Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我怎能離開你
Wie könnte ich dich verlassen
Edit
by:
Jacky
(cooljacky319@hotmail.com)
Bearbeitet
von:
Jacky
(cooljacky319@hotmail.com)
问彩云
何处飞
愿乘风永追随
Ich
frage
die
bunten
Wolken,
wohin
sie
fliegen;
möchte
mit
dem
Wind
ewig
folgen.
有奇缘
能相聚
死亦无悔
Wenn
das
Schicksal
uns
zusammenführt,
bereue
ich
selbst
den
Tod
nicht.
我柔情深似海
你痴心可问天
Meine
Zärtlichkeit
ist
tief
wie
das
Meer;
deine
Hingabe
kann
den
Himmel
befragen.
誓相守
长缱绻
岁岁年年
Wir
schwören
zusammenzubleiben,
ewig
verbunden,
Jahr
für
Jahr.
我怎能离开你
我怎能将你弃
Wie
könnte
ich
dich
verlassen?
Wie
könnte
ich
dich
aufgeben?
你常在我心底
信我莫疑
Du
bist
immer
in
meinem
Herzen;
glaube
mir,
zweifle
nicht.
愿两情常相守
在一处永绸缪
Möge
unsere
Liebe
ewig
halten,
an
einem
Ort
für
immer
verbunden.
除了你还有谁
和我为偶
Außer
dir,
wer
sonst
könnte
mein
Partner
sein?
蓝色花一丛丛
名叫做勿忘侬
Büschel
blauer
Blumen,
genannt
Vergissmeinnicht.
愿你手摘一枝
永佩心中
Mögest
du
einen
Zweig
pflücken
und
ihn
ewig
im
Herzen
tragen.
花虽好有时枯
只有爱不能移
Blumen,
obwohl
schön,
verwelken
manchmal;
nur
die
Liebe
kann
nicht
vergehen.
我和你共始终
信我莫疑
Ich
bin
bei
dir
bis
zum
Ende;
glaube
mir,
zweifle
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.