Текст и перевод песни 許茹芸 - 我有一簾幽夢
我有一簾幽夢
夢裡有你相共
У
меня
есть
занавес
снов
с
тобой
в
моих
снах
你的眼神你的笑
和我緊緊相擁
Твои
глаза,
твоя
улыбка,
крепко
обними
меня
我的一簾幽夢
轉眼都成虛空
Занавес
моих
грез
в
мгновение
ока
превратился
в
пустоту
你的眼神你的笑
變成淚眼朦朧
Твои
глаза,
твоя
улыбка
превращается
в
слезы,
твои
глаза
затуманены
我有一簾幽夢
茫茫人海誰共
У
меня
есть
завеса
снов,
кто
находится
в
огромном
море
людей?
夢裡春去春又來
有人情深意重
В
моих
мечтах
весна
уходит
и
снова
приходит
весна.
Есть
люди,
которые
ласковы
и
нежны.
收拾一簾幽夢
牢牢鎖在心中
Собери
завесу
грез
и
прочно
запри
их
в
своем
сердце
往事如煙留不住
天涯海角珍重
Прошлое
подобно
дыму,
Я
не
могу
удержать
концы
земли,
лелею
его.
我有一簾幽夢
夢裡有你相共
У
меня
есть
занавес
снов
с
тобой
в
моих
снах
你的眼神你的笑
和我緊緊相擁
Твои
глаза,
твоя
улыбка,
крепко
обними
меня
我的一簾幽夢
轉眼都成虛空
Занавес
моих
грез
в
мгновение
ока
превратился
в
пустоту
你的眼神你的笑
變成淚眼朦朧
Твои
глаза,
твоя
улыбка
превращается
в
слезы,
твои
глаза
затуманены
我有一簾幽夢
茫茫人海誰共
У
меня
есть
завеса
снов,
кто
находится
в
огромном
море
людей?
夢裡春去春又來
有人情深意重
В
моих
мечтах
весна
уходит
и
снова
приходит
весна.
Есть
люди,
которые
ласковы
и
нежны.
收拾一簾幽夢
牢牢鎖在心中
Собери
завесу
грез
и
прочно
запри
их
в
своем
сердце
往事如煙留不住
天涯海角珍重
Прошлое
подобно
дыму,
Я
не
могу
удержать
концы
земли,
лелею
его.
我有一簾幽夢
茫茫人海誰共
У
меня
есть
завеса
снов,
кто
находится
в
огромном
море
людей?
夢裡春去春又來
有人情深意重
В
моих
мечтах
весна
уходит
и
снова
приходит
весна.
Есть
люди,
которые
ласковы
и
нежны.
收拾一簾幽夢
牢牢鎖在心中
Собери
завесу
грез
и
прочно
запри
их
в
своем
сердце
往事如煙留不住
天涯海角珍重
Прошлое
подобно
дыму,
Я
не
могу
удержать
концы
земли,
лелею
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Jin Xing, Qiong Yao
Альбом
好歌茹芸
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.