許茹芸 - 承擔 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許茹芸 - 承擔




承擔
Принятие
穿上被你退還的藍襯衫
Надеваю голубую рубашку, что ты вернул,
閉上眼 你就是我的
Закрываю глаза, и ты мой,
想像我還在你的臂彎 被你抱著不放
Представляю, как все еще в твоих объятиях, ты меня не отпускаешь.
脫了不被喜歡的藍襯衫
Снимаю голубую рубашку, что тебе не нравится,
睜開眼 我卻還是你的
Открываю глаза, а я все еще твоя,
淚不過兩行 隔夜還發燙
Слезы текут, обжигают даже на следующее утро.
這世上只有我們的愛不是兩敗俱傷
В этом мире только наша любовь не оборачивается взаимной болью.
我總是一個人承擔 兩個人的承擔 就算懦弱也要堅強
Я всегда одна несу бремя, бремя двоих, даже если слаба, должна быть сильной.
就算有了夢想也要等著被推翻
Даже если есть мечта, должна ждать, когда ее разрушат.
我總是一個人承擔 兩個人的分擔 就算勉強也要堅強
Я всегда одна несу бремя, ношу за двоих, даже если через силу, должна быть сильной.
就當我的心生來只等你來傷
Будто мое сердце создано лишь для того, чтобы ты его ранил.
~~中場休息~~~
~~Перерыв~~~
脫了不被喜歡的藍襯衫
Снимаю голубую рубашку, что тебе не нравится,
睜開眼 我卻還是你的
Открываю глаза, а я все еще твоя,
淚不過兩行 隔夜還發燙
Слезы текут, обжигают даже на следующее утро.
這世上只有我們的愛不是兩敗俱傷
В этом мире только наша любовь не оборачивается взаимной болью.
我總是一個人承擔 兩個人的承擔 就算懦弱也要堅強
Я всегда одна несу бремя, бремя двоих, даже если слаба, должна быть сильной.
就算有了夢想也要等著被推翻
Даже если есть мечта, должна ждать, когда ее разрушат.
我總是一個人承擔 兩個人的分擔 就算勉強也要堅強
Я всегда одна несу бремя, ношу за двоих, даже если через силу, должна быть сильной.
就當我的心生來只等你來傷
Будто мое сердце создано лишь для того, чтобы ты его ранил.
我總是一個人承擔 兩個人的承擔 就算懦弱也要堅強
Я всегда одна несу бремя, бремя двоих, даже если слаба, должна быть сильной.
就算有了夢想也要等著被推翻
Даже если есть мечта, должна ждать, когда ее разрушат.
我總是一個人承擔 兩個人的分擔 就算勉強也要堅強
Я всегда одна несу бремя, ношу за двоих, даже если через силу, должна быть сильной.
就當我的心生來只等你來傷
Будто мое сердце создано лишь для того, чтобы ты его ранил.





Авторы: Diane Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.