Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日光機場
Sonnenlicht-Flughafen
天一亮的機場
含著冰的眼眶
Der
Flughafen
im
Morgengrauen,
meine
Augen
eisig
kalt.
日光太溫暖
一碰融化淚兩行
Das
Sonnenlicht
zu
warm,
eine
Berührung
schmilzt
zwei
Tränenspuren.
沒有根的飄盪
孤單已難計算
Das
wurzellose
Treiben,
die
Einsamkeit
kaum
zu
ermessen.
絕望莫非是
愛你最後的答案
Ist
Verzweiflung
etwa
die
letzte
Antwort
darauf,
dich
zu
lieben?
從雲端到路上
從糾纏到離散
Von
den
Wolken
auf
die
Straße,
von
Verstrickung
zur
Trennung.
有緣太短暫
比無緣還慘
Eine
schicksalhafte
Verbindung
zu
kurz,
schlimmer
als
gar
kein
Schicksal.
從昨天到今天
從今天到明天
Von
gestern
zu
heute,
von
heute
zu
morgen.
時間原來是
欺騙
Die
Zeit
war
wohl
eine
Täuschung.
剪一段日光
解愛情的霜
Schneide
ein
Stück
Sonnenlicht
ab,
um
den
Frost
der
Liebe
zu
tauen.
讓我窩在你的胸膛
埋葬我的臉
Lass
mich
in
deiner
Brust
kauern,
mein
Gesicht
vergraben.
留一段日光
在黑夜流浪
Behalte
ein
Stück
Sonnenlicht,
um
in
der
dunklen
Nacht
umherzuirren.
任隨思念時光倒轉
再愛你一場
Lass
die
Sehnsucht
die
Zeit
zurückdrehen,
um
dich
noch
einmal
zu
lieben.
天一亮的機場
含著冰的眼眶
Der
Flughafen
im
Morgengrauen,
meine
Augen
eisig
kalt.
日光太溫暖
一碰融化淚兩行
Das
Sonnenlicht
zu
warm,
eine
Berührung
schmilzt
zwei
Tränenspuren.
沒有根的飄盪
孤單已難計算
Das
wurzellose
Treiben,
die
Einsamkeit
kaum
zu
ermessen.
絕望莫非是
愛你最後的答案
Ist
Verzweiflung
etwa
die
letzte
Antwort
darauf,
dich
zu
lieben?
從雲端到路上
從糾纏到離散
Von
den
Wolken
auf
die
Straße,
von
Verstrickung
zur
Trennung.
有緣太短暫
比無緣還慘
Eine
schicksalhafte
Verbindung
zu
kurz,
schlimmer
als
gar
kein
Schicksal.
從昨天到今天
從今天到明天
Von
gestern
zu
heute,
von
heute
zu
morgen.
時間原來是
欺騙
Die
Zeit
war
wohl
eine
Täuschung.
剪一段日光
解愛情的霜
Schneide
ein
Stück
Sonnenlicht
ab,
um
den
Frost
der
Liebe
zu
tauen.
讓我窩在你的胸膛
埋葬我的臉
Lass
mich
in
deiner
Brust
kauern,
mein
Gesicht
vergraben.
留一段日光
在黑夜流浪
Behalte
ein
Stück
Sonnenlicht,
um
in
der
dunklen
Nacht
umherzuirren.
任隨思念時光倒轉
再愛你一場
Lass
die
Sehnsucht
die
Zeit
zurückdrehen,
um
dich
noch
einmal
zu
lieben.
剪一段日光
解愛情的霜
Schneide
ein
Stück
Sonnenlicht
ab,
um
den
Frost
der
Liebe
zu
tauen.
讓我窩在你的胸膛
埋葬我的臉
Lass
mich
in
deiner
Brust
kauern,
mein
Gesicht
vergraben.
留一段日光
在黑夜流浪
Behalte
ein
Stück
Sonnenlicht,
um
in
der
dunklen
Nacht
umherzuirren.
任隨思念時光倒轉
再愛你一場
Lass
die
Sehnsucht
die
Zeit
zurückdrehen,
um
dich
noch
einmal
zu
lieben.
任隨思念時光倒轉
再愛你一場
Lass
die
Sehnsucht
die
Zeit
zurückdrehen,
um
dich
noch
einmal
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang De Xu, Heng Qi Guo
Альбом
好歌茹芸
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.