許茹芸 - 最難的是相遇 - перевод текста песни на немецкий

最難的是相遇 - 許茹芸перевод на немецкий




最難的是相遇
Das Schwerste ist die Begegnung
最難的是相遇
Das Schwerste ist die Begegnung
一片濃濃酒意 像潛水到深深海底
Ein tiefer Rausch, wie ein Tauchgang tief ins Meer
水平面下的暈眩狂喜 從指間開始擴散
Schwindel und Ekstase unter der Wasserfläche, breiten sich von den Fingerspitzen aus
子夜心虛情怯 一杯濃豔冷冽
Mitternacht, Herzklopfen und Scheu, ein Glas, stark, leuchtend, kühl
無法控制的迷離燦爛 從眼底開始泛濫
Unkontrollierbares, diffuses Glänzen, flutet aus den Augen hervor
因為多麼難得是我
Denn wie selten bin ich
因為更難得更不可遇是你
Denn noch seltener, noch unwahrscheinlicher zu begegnen bist du
可是相信我 最難的 最難的是相遇
Aber glaub mir, das Schwerste, das Schwerste ist die Begegnung
今夜我的靈魂裡 有那一整座海洋
Heute Nacht ist in meiner Seele dieser ganze Ozean
那一整個海 正在微醺搖擺
Dieses ganze Meer schwankt leicht berauscht
因為遇見的你
Wegen dir, den ich traf
今天晚 上整個晚上 那整個微醺的海洋
Heute Abend, den ganzen Abend, dieser ganze leicht berauschte Ozean
當整個微醺的海遇見了月光 我就遇見了你
Als das ganze leicht berauschte Meer dem Mondlicht begegnete, begegnete ich dir
難得的是我
Selten bin ich
更難得 更不可遇是你
Noch seltener, noch unwahrscheinlicher zu begegnen bist du
可是相信我 最難的 最難的是相遇
Aber glaub mir, das Schwerste, das Schwerste ist die Begegnung





Авторы: Qing Feng Wu, Ge Di Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.