許茹芸 - 秘密 - перевод текста песни на немецкий

秘密 - 許茹芸перевод на немецкий




秘密
Geheimnis
喜歡有你參與我的生活 但別沒收我心裡的自由
Ich mag es, dass du an meinem Leben teilnimmst, aber nimm mir nicht die Freiheit in meinem Herzen weg.
不留點可以不說的感受 讓人覺得赤裸無所適從
Keine unausgesprochenen Gefühle zu lassen, lässt mich nackt und verloren fühlen.
我希望你為愛開窗透風 除了沈醉也能偶爾思索
Ich hoffe, du öffnest ein Fenster für die Liebe, lässt ihr Luft zum Atmen, dass du neben der Hingabe auch manchmal nachdenken kannst.
有時候相信比瞭解有用 愛我就留給我一個角落
Manchmal ist Vertrauen nützlicher als Verstehen. Wenn du mich liebst, lass mir eine Ecke für mich.
心裡那個叫做秘密的地方 有見不到的人回不去的過往
Der Ort im Herzen, der sich Geheimnis nennt, dort gibt es Menschen, die ich nicht sehen kann, eine Vergangenheit, zu der ich nicht zurückkehren kann.
就是那點遺憾那點感傷 提醒我要把幸福 握緊啊
Genau dieses bisschen Bedauern, dieses bisschen Wehmut erinnert mich daran, das Glück festzuhalten.
心裡那個叫做秘密的地方 有沒寫完的歌沒說過的夢想
Der Ort im Herzen, der sich Geheimnis nennt, dort gibt es unfertige Lieder, unausgesprochene Träume.
不必要誰體會怕誰失望 有些事適合自己和自己分享
Es muss niemand nachempfinden, ich fürchte keine Enttäuschung. Manche Dinge sind dazu geeignet, sie mit sich selbst zu teilen.
我希望你為愛開窗透風 除了沈醉也能偶爾思索
Ich hoffe, du öffnest ein Fenster für die Liebe, lässt ihr Luft zum Atmen, dass du neben der Hingabe auch manchmal nachdenken kannst.
有時候相信比瞭解有用 愛我就留給我一個角落
Manchmal ist Vertrauen nützlicher als Verstehen. Wenn du mich liebst, lass mir eine Ecke für mich.
心裡那個叫做秘密的地方 有見不到的人回不去的過往
Der Ort im Herzen, der sich Geheimnis nennt, dort gibt es Menschen, die ich nicht sehen kann, eine Vergangenheit, zu der ich nicht zurückkehren kann.
就是那點遺憾那點感傷 提醒我要把幸福 握緊啊
Genau dieses bisschen Bedauern, dieses bisschen Wehmut erinnert mich daran, das Glück festzuhalten.
心裡那個叫做秘密的地方 有沒寫完的歌沒說過的夢想
Der Ort im Herzen, der sich Geheimnis nennt, dort gibt es unfertige Lieder, unausgesprochene Träume.
不必要誰體會怕誰失望 有些事適合自己和自己分享
Es muss niemand nachempfinden, ich fürchte keine Enttäuschung. Manche Dinge sind dazu geeignet, sie mit sich selbst zu teilen.
心裡那個叫做秘密的地方 有見不到的人回不去的過往
Der Ort im Herzen, der sich Geheimnis nennt, dort gibt es Menschen, die ich nicht sehen kann, eine Vergangenheit, zu der ich nicht zurückkehren kann.
就是那點遺憾那點感傷 提醒我要把幸福 握緊啊
Genau dieses bisschen Bedauern, dieses bisschen Wehmut erinnert mich daran, das Glück festzuhalten.
心裡那個叫做秘密的地方 有沒寫完的歌沒說過的夢想
Der Ort im Herzen, der sich Geheimnis nennt, dort gibt es unfertige Lieder, unausgesprochene Träume.
不必要誰體會怕誰失望 有些事適合自己和自己分享
Es muss niemand nachempfinden, ich fürchte keine Enttäuschung. Manche Dinge sind dazu geeignet, sie mit sich selbst zu teilen.





Авторы: Yao Ruo Long, Liang Wei Feng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.