Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
霧來了
我被趕到記憶的窗口
Der
Nebel
kam,
ich
wurde
zum
Fenster
der
Erinnerung
getrieben
你走了
世界只剩下貓來陪我
Du
gingst,
die
Welt
ließ
nur
die
Katze,
um
mir
Gesellschaft
zu
leisten
我在回憶裡尋找你的蹤影
Ich
suche
in
Erinnerungen
nach
deiner
Spur
琴聲一段一段說出愛的心情
Der
Klavierklang
erzählt
Stück
für
Stück
von
der
Stimmung
der
Liebe
貓在鋼琴上留下夢的腳印
Die
Katze
hinterlässt
Traumspuren
auf
dem
Klavier
誰在一步一步牽引你的背影
Wer
zieht
deine
Silhouette
Schritt
für
Schritt
fort?
貓在鋼琴上睡著了
悲傷的情歌特別溫柔
Die
Katze
ist
auf
dem
Klavier
eingeschlafen,
traurige
Liebeslieder
sind
besonders
sanft
我陪你最久
季節已深秋
Ich
begleitete
dich
am
längsten,
die
Jahreszeit
ist
schon
Spätherbst
美麗的開頭不一定有美麗的結果
Ein
schöner
Anfang
hat
nicht
unbedingt
ein
schönes
Ende
貓在鋼琴上睡著了
你走了以後寂寞不休
Die
Katze
ist
auf
dem
Klavier
eingeschlafen,
seit
du
gingst,
hört
die
Einsamkeit
nicht
auf
柔柔的指頭
輕輕地彈奏
Sanfte
Finger
spielen
leise
最美的情歌總是寫在心碎的時候
Die
schönsten
Liebeslieder
werden
immer
geschrieben,
wenn
das
Herz
gebrochen
ist
霧來了
我被趕到記憶的窗口
Der
Nebel
kam,
ich
wurde
zum
Fenster
der
Erinnerung
getrieben
你走了
世界只剩下貓來陪我
Du
gingst,
die
Welt
ließ
nur
die
Katze,
um
mir
Gesellschaft
zu
leisten
我在回憶裡尋找你的蹤影
Ich
suche
in
Erinnerungen
nach
deiner
Spur
琴聲一段一段說出愛的心情
Der
Klavierklang
erzählt
Stück
für
Stück
von
der
Stimmung
der
Liebe
貓在鋼琴上留下夢的腳印
Die
Katze
hinterlässt
Traumspuren
auf
dem
Klavier
誰在一步一步牽引你的背影
Wer
zieht
deine
Silhouette
Schritt
für
Schritt
fort?
貓在鋼琴上睡著了
悲傷的情歌特別溫柔
Die
Katze
ist
auf
dem
Klavier
eingeschlafen,
traurige
Liebeslieder
sind
besonders
sanft
我陪你最久
季節已深秋
Ich
begleitete
dich
am
längsten,
die
Jahreszeit
ist
schon
Spätherbst
美麗的開頭不一定有美麗的結果
Ein
schöner
Anfang
hat
nicht
unbedingt
ein
schönes
Ende
貓在鋼琴上睡著了
你走了以後寂寞不休
Die
Katze
ist
auf
dem
Klavier
eingeschlafen,
seit
du
gingst,
hört
die
Einsamkeit
nicht
auf
柔柔的指頭
輕輕地彈奏
Sanfte
Finger
spielen
leise
最美的情歌總是寫在心碎的時候
Die
schönsten
Liebeslieder
werden
immer
geschrieben,
wenn
das
Herz
gebrochen
ist
貓在鋼琴上睡著了
你走了以後寂寞不休
Die
Katze
ist
auf
dem
Klavier
eingeschlafen,
seit
du
gingst,
hört
die
Einsamkeit
nicht
auf
柔柔的指頭
輕輕地彈奏
Sanfte
Finger
spielen
leise
最美的情歌總是寫在心碎的時候
Die
schönsten
Liebeslieder
werden
immer
geschrieben,
wenn
das
Herz
gebrochen
ist
柔柔的指頭
輕輕地彈奏
Sanfte
Finger
spielen
leise
最美的情歌總是寫在心碎的時候
Die
schönsten
Liebeslieder
werden
immer
geschrieben,
wenn
das
Herz
gebrochen
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang De Xu, Ru Yun Xu
Альбом
好歌茹芸
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.