Текст и перевод песни 許茹芸 - 貓與鋼琴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
霧來了
我被趕到記憶的窗口
The
fog
came,
I
was
driven
to
the
window
of
memory
你走了
世界只剩下貓來陪我
You
left,
only
the
cat
is
left
to
accompany
me
in
the
world
我在回憶裡尋找你的蹤影
I
search
for
your
figure
in
my
memories
琴聲一段一段說出愛的心情
The
sound
of
the
piano
tells
the
story
of
love
paragraph
by
paragraph
貓在鋼琴上留下夢的腳印
The
cat
left
footprints
of
dreams
on
the
piano
誰在一步一步牽引你的背影
Who
is
leading
your
back
step
by
step
貓在鋼琴上睡著了
悲傷的情歌特別溫柔
The
cat
fell
asleep
on
the
piano,
the
sad
love
song
is
particularly
gentle
我陪你最久
季節已深秋
I
have
been
with
you
the
longest,
and
the
season
is
already
late
autumn
美麗的開頭不一定有美麗的結果
A
beautiful
beginning
does
not
necessarily
have
a
beautiful
ending
貓在鋼琴上睡著了
你走了以後寂寞不休
The
cat
fell
asleep
on
the
piano,
and
the
loneliness
continued
after
you
left
柔柔的指頭
輕輕地彈奏
The
soft
fingers
play
gently
最美的情歌總是寫在心碎的時候
The
most
beautiful
love
songs
are
always
written
when
you
are
heartbroken
---中場休息---
---Intermission---
霧來了
我被趕到記憶的窗口
The
fog
came,
I
was
driven
to
the
window
of
memory
你走了
世界只剩下貓來陪我
You
left,
only
the
cat
is
left
to
accompany
me
in
the
world
我在回憶裡尋找你的蹤影
I
search
for
your
figure
in
my
memories
琴聲一段一段說出愛的心情
The
sound
of
the
piano
tells
the
story
of
love
paragraph
by
paragraph
貓在鋼琴上留下夢的腳印
The
cat
left
footprints
of
dreams
on
the
piano
誰在一步一步牽引你的背影
Who
is
leading
your
back
step
by
step
貓在鋼琴上睡著了
悲傷的情歌特別溫柔
The
cat
fell
asleep
on
the
piano,
the
sad
love
song
is
particularly
gentle
我陪你最久
季節已深秋
I
have
been
with
you
the
longest,
and
the
season
is
already
late
autumn
美麗的開頭不一定有美麗的結果
A
beautiful
beginning
does
not
necessarily
have
a
beautiful
ending
貓在鋼琴上睡著了
你走了以後寂寞不休
The
cat
fell
asleep
on
the
piano,
and
the
loneliness
continued
after
you
left
柔柔的指頭
輕輕地彈奏
The
soft
fingers
play
gently
最美的情歌總是寫在心碎的時候
The
most
beautiful
love
songs
are
always
written
when
you
are
heartbroken
貓在鋼琴上睡著了
你走了以後寂寞不休
The
cat
fell
asleep
on
the
piano,
and
the
loneliness
continued
after
you
left
柔柔的指頭
輕輕地彈奏
The
soft
fingers
play
gently
最美的情歌總是寫在心碎的時候
The
most
beautiful
love
songs
are
always
written
when
you
are
heartbroken
柔柔的指頭
輕輕地彈奏
The
soft
fingers
play
gently
最美的情歌總是寫在心碎的時候
The
most
beautiful
love
songs
are
always
written
when
you
are
heartbroken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang De Xu, Ru Yun Xu
Альбом
好歌茹芸
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.