許茹芸 - 頂多是偶爾 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許茹芸 - 頂多是偶爾




頂多是偶爾
Самое большее - иногда
這裡很安靜 像分手的場景
Здесь так тихо, как после расставания.
稍等一下 讓我替你弄一弄衣領
Подожди немного, позволь мне поправить твой воротник.
是我很鎮定 你就說吧我在聽
Я очень спокойна, говори, я слушаю.
其實已把你的心 意看清
На самом деле, я уже всё поняла.
我想我懂 兩顆心會靠攏
Кажется, я понимаю, почему два сердца сближаются.
是冀望對方 為自己擋風 取暖和真愛不同
Это желание, чтобы другой защитил тебя от ветра, согрел. Это отличается от настоящей любви.
我們不愛了 不能愛了 宣告棄權吻你的資格
Мы больше не любим, не можем любить. Я отказываюсь от права целовать тебя.
然後放開了 你放開了 誰先鬆手不見得是弱者
И вот мы отпускаем друг друга. Кто первый разжал руки не обязательно слабый.
捨不得 也不該變施捨 愛你獲得的心得
Мне жаль, но это не должно превращаться в жалость. Урок, который я вынесла, любя тебя,
是想快樂不是罪惡
это то, что желание счастья не грех.
選擇不愛了 就不愛了 不必為我的微笑負責
Я решила разлюбить, и всё. Тебе не нужно отвечать за мою улыбку.
然後放開了 我放開了 轉身的兩個人就沒牽扯
И вот мы отпустили друг друга. Развернувшись, мы больше не связаны.
我不再說什麼 就算我想你 頂多是偶爾
Я больше ничего не скажу. Даже если я буду думать о тебе, то самое большее - иногда.
我想我懂 兩顆心會靠攏
Кажется, я понимаю, почему два сердца сближаются.
是冀望對方 為自己擋風 取暖和真愛不同
Это желание, чтобы другой защитил тебя от ветра, согрел. Это отличается от настоящей любви.
我們不愛了 不能愛了 宣告棄權吻你的資格
Мы больше не любим, не можем любить. Я отказываюсь от права целовать тебя.
然後放開了 你放開了 誰先鬆手不見得是弱者
И вот мы отпускаем друг друга. Кто первый разжал руки не обязательно слабый.
捨不得 也不該變施捨 愛你獲得的心得
Мне жаль, но это не должно превращаться в жалость. Урок, который я вынесла, любя тебя,
是想快樂不是罪惡
это то, что желание счастья не грех.
選擇不愛了 就不愛了 不必為我的微笑負責
Я решила разлюбить, и всё. Тебе не нужно отвечать за мою улыбку.
然後放開了 我放開了 轉身的兩個人就沒牽扯
И вот мы отпустили друг друга. Развернувшись, мы больше не связаны.
我不再說什麼 就算我想你 頂多是偶爾
Я больше ничего не скажу. Даже если я буду думать о тебе, то самое большее - иногда.





Авторы: Han Xiao, Xiao Wei Yan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.