Текст и перевод песни 許冠傑 - A Spaceman Came Travelling - Live In Hong Kong
A
Spaceman
Came
Travelling
Прилетел
Космонавт.
A
spaceman
came
travelling
on
his
ship
from
afar,
Космонавт
прибыл
на
своем
корабле
издалека.
Twas
light
years
of
time
since
his
mission
did
start,
Прошли
световые
годы
с
тех
пор,
как
началась
его
миссия,
And
over
a
village
he
halted
his
craft,
И
над
деревней
он
остановил
свой
корабль.
And
it
hung
in
the
sky
like
a
star,
И
оно
висело
в
небе,
как
звезда,
Just
like
a
star...
Как
звезда...
He
followed
a
light
and
came
down
to
a
shed,
Он
пошел
на
свет
и
спустился
в
сарай,
Where
a
mother
and
a
child
were
lying
there
on
a
bed,
Где
на
кровати
лежали
мать
и
ребенок.
A
bright
light
of
silver
shone
round
his
head,
Яркий
серебряный
свет
озарил
его
голову.
And
he
had
the
face
of
an
angel,
И
у
него
было
лицо
ангела,
And
they
were
afraid...
И
они
боялись...
Then
the
stranger
spoke,
Затем
незнакомец
заговорил:
He
said
Do
not
fear,
Он
сказал:
Не
бойся.
Ie
from
a
pl
a
long
way
from
here,
То
есть
от
ПЛ
очень
далеко
отсюда,
And
I
bring
a
message
for
mankind
to
hear,
И
я
несу
послание,
чтобы
человечество
услышало,
And
suddenly
the
sweetest
music
filled
the
air...
И
вдруг
сладчайшая
музыка
наполнила
воздух...
And
it
went
Ah...
И
это
звучало
Ах...
Peace
and
goodwill
to
all
men,
Мир
и
благоволение
всем
людям
And
love
for
the
child...
И
любовь
к
ребенку...
This
lovely
music
went
trembling
through
the
ground,
Эта
прекрасная
музыка
сотрясала
землю,
And
many
were
wakened
on
hearing
that
sound,
И
многие
просыпались,
услышав
этот
звук.
And
travellers
on
the
road,
the
village
they
found,
И
путники
на
дороге,
деревню
они
нашли,
By
the
light
of
that
ship
in
the
sky,
В
свете
того
корабля
в
небе,
Which
shone
all
round...
Который
освещал
все
вокруг...
And
just
before
dawn
at
the
paling
of
the
sky,
И
перед
самым
рассветом,
когда
небо
побледнело,
The
stranger
returned
and
said
Now
I
must
fly,
Незнакомец
вернулся
и
сказал,
что
теперь
я
должен
лететь,
When
two
thousand
years
of
your
time
has
gone
by,
Когда
прошло
две
тысячи
лет
твоего
времени.
This
song
will
begin
once
again,
Эта
песня
начнется
снова,
To
a
babys
cry...
С
детского
плача...
And
it
went
Ah...
И
это
звучало
Ах...
Peace
and
goodwill
to
all
men
Мир
и
благоволение
всем
людям!
And
love
for
the
child...
И
любовь
к
ребенку...
And
love
for
the
child...
И
любовь
к
ребенку...
Peace
and
goodwill
to
all
men
Мир
и
благоволение
всем
людям!
Peace
and
goodwill
to
all
men
Мир
и
благоволение
всем
людям!
And
love
for
the
child...
И
любовь
к
ребенку...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Burgh Chris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.