Текст и перевод песни 許冠傑 - Blue Balloon - The Hourglass Song
I
have
a
blue
balloon,
a
happy
tune
У
меня
есть
голубой
шарик,
веселая
мелодия.
Love
enough
to
last
me
all
through
the
afternoon
Любви
достаточно,
чтобы
хватило
на
весь
день.
I
have
the
New
York
Times,
14
dimes
У
меня
есть
"Нью-Йорк
Таймс",
14
центов.
And
explanations
of
the
most
profound
nursery
rhymes
И
объяснения
самых
глубоких
детских
стишков.
Before
the
rivers
run
dry
Пока
реки
не
высохли.
Before
the
last
sad
goodbye
Перед
последним
грустным
прощанием
Let′s
be
kind
to
one
another
Давайте
будем
добры
друг
к
другу.
We
can
try
Мы
можем
попытаться.
So
don't
just
throw
your
love
about
Так
что
не
разбрасывайся
своей
любовью.
It′s
not
too
late
to
find
out
Еще
не
поздно
это
выяснить.
Before
the
sand
has
all
run
out
of
the
hourglass
До
того,
как
весь
песок
закончится
в
песочных
часах.
The
carnival
is
here,
the
clowns
appear
Здесь
карнавал,
появляются
клоуны.
Plastic
painted
people
hold
each
other
near
Люди,
раскрашенные
в
пластик,
прижимаются
друг
к
другу.
Hopes
are
always
high,
they
echo
off
the
sky
Надежды
всегда
высоки,
они
отражаются
эхом
от
неба.
And
when
it's
over,
there's
just
a
lonely
sound
of
goodbye
А
когда
все
кончается,
остается
лишь
одинокий
звук
прощания.
Too
late
to
hide
it
now,
it′s
all
around
us
now
Слишком
поздно
прятать
это
сейчас,
оно
повсюду
вокруг
нас.
Oh,
how
I
want
you
girl
to
lie
beside
me
now
О,
как
я
хочу,
чтобы
ты,
девочка,
лежала
рядом
со
мной
сейчас,
While
there
still
is
time,
and
all
my
poems
still
rhyme
пока
еще
есть
время,
и
все
мои
стихи
еще
рифмуются.
Let
me
love
you
now,
we
can
drink
a
good,
good
wine
Позволь
мне
любить
тебя
сейчас,
мы
можем
выпить
хорошего,
хорошего
вина.
Before
the
rivers
run
dry,
before
the
last
sad
goodbye
До
того,
как
высохнут
реки,
до
последнего
печального
прощания.
Let
us
be
kind
to
one
another,
we
can
try
Давайте
будем
добры
друг
к
другу,
мы
можем
попытаться.
So
don′t
just
throw
your
love
about
Так
что
не
разбрасывайся
своей
любовью.
You
and
me,
hey,
let's
find
out
Ты
и
я,
Эй,
давай
выясним
это.
Before
the
sand
has
all
run
out
of
the
hourglass
До
того,
как
весь
песок
закончится
в
песочных
часах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.