許冠傑 - Lang Zi Xin Sheng - перевод текста песни на английский

Lang Zi Xin Sheng - 許冠傑перевод на английский




Lang Zi Xin Sheng
Lang Zi Xin Sheng
難分真與假 人面多險詐
Darling, it's hard to tell what's real and what's fake, people's faces are so full of deceit.
幾許有共享榮華 簷畔水滴不分差
How many people really share your glory, does the water dripping from the eaves make any difference?
無知井裡蛙 徙望添聲價
You're like a frog in a well, only looking to add to your fame.
空得意目光如麻 誰料金屋變敗瓦
Empty pride, your eyes are full of lies, who would have thought that your golden house would turn into ruins?
命裡有時終須有 命裡無時莫強求
What is meant to be will come to be, what is not meant to be cannot be forced.
雷聲風雨打 何用多驚怕
Dearest, why be afraid of the thunder and the storm?
心公正白壁無瑕 行善積德最樂也
Keep your heart pure and your conscience clear, do good and accumulate virtue, that is the greatest joy.
命裡有時終須有 命裡無時莫強求
What is meant to be will come to be, what is not meant to be cannot be forced.
人比海裡沙 毋用多牽掛
People are like the sand in the sea, don't worry about it too much.
君可見漫天落霞 名利息間似霧化
My love, look at the sunset, how fame and fortune fade into the mist.
難分真與假 人面多險詐
Darling, it's hard to tell what's real and what's fake, people's faces are so full of deceit.
幾許有共享榮華 簷畔水滴不分差
How many people really share your glory, does the water dripping from the eaves make any difference?
無知井裡蛙 徙望添聲價
You're like a frog in a well, only looking to add to your fame.
空得意目光如麻 誰料金屋變敗瓦
Empty pride, your eyes are full of lies, who would have thought that your golden house would turn into ruins?
命裡有時終須有 命裡無時莫強求
What is meant to be will come to be, what is not meant to be cannot be forced.
雷聲風雨打 何用多驚怕
Dearest, why be afraid of the thunder and the storm?
心公正白壁無瑕 行善積德最樂也
Keep your heart pure and your conscience clear, do good and accumulate virtue, that is the greatest joy.
命裡有時終須有 命裡無時莫強求
What is meant to be will come to be, what is not meant to be cannot be forced.
人比海裡沙 毋用多牽掛
People are like the sand in the sea, don't worry about it too much.
君可見漫天落霞 名利息間似霧化
My love, look at the sunset, how fame and fortune fade into the mist.





Авторы: 許 冠傑, Hui Samuel, 許 冠傑


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.