Текст и перевод песни 許冠傑 - Medley 柔情泪+双星情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley 柔情泪+双星情歌
Попурри "Слезы нежности" + "Песня двух звезд"
旧爱消失风雨间
万里阻隔再会难
Прежняя
любовь
растаяла
в风雨间,
тысячи
ли
разделяют
нас,
и
встреча
невозможна.
款曲空奇柔情泪满眼
低声叹只影单
Напеваю
грустный
мотив,
слезы
нежности
наполняют
глаза,
тихо
вздыхаю
в
одиночестве.
自怨当初空作茧
夜半枕冷碎梦残
Виня
себя
за
то,
что
сам
сплел
кокон,
холодная
подушка
в
полночь,
обрывки
снов.
惋惜春去柔情泪满眼
恐相见已恨晚
Жаль,
что
весна
прошла,
слезы
нежности
наполняют
глаза,
боюсь,
что
встретимся
слишком
поздно.
人生悲欢
世间沧桑
感慨有千万
Печали
и
радости
жизни,
превратности
судьбы,
тысячи
чувств.
如今追忆
昔日欢聚
缘何别一旦
Сейчас
вспоминаю
прошлые
счастливые
встречи,
почему
мы
расстались
так
внезапно.
梦散烟消恩爱减
旧燕不会再复还
Сон
развеялся,
дым
рассеялся,
любовь
угасла,
старые
ласточки
больше
не
вернутся.
每当佳节柔情泪满眼
痴心永远莫挽
Каждый
праздник
слезы
нежности
наполняют
глаза,
преданное
сердце
уже
не
вернуть.
曳摇共对轻舟飘
Покачиваясь
вместе,
легкая
лодка
плывет.
互传誓约庆春晓
Обмениваемся
клятвами,
встречая
весеннее
утро.
两心相邀影相照
Два
сердца
бьются
в
унисон,
тени
отражаются
друг
в
друге.
愿化海鸥轻唱悦情调
Хочу
стать
чайкой
и
петь
нежную
мелодию.
艳阳下与妹相亲
Под
ярким
солнцем
рядом
с
тобой,
любимая.
望谐白首永不分
Надеюсь
прожить
вместе
до
седых
волос,
никогда
не
расставаясь.
美景醉人心相允
Прекрасный
пейзаж
пьянит,
сердца
бьются
в
унисон.
绿柳花间相对订缘份
Среди
зеленых
ив
и
цветов
мы
связали
свою
судьбу.
万里阻隔相思爱莫变
Тысячи
ли
разделяют
нас,
но
моя
любовь
к
тебе
не
изменится.
离别凄酸今朝似未见
Горькая
разлука,
сегодня
как
будто
не
виделись.
明日对花忆卿面
Завтра,
глядя
на
цветы,
буду
вспоминать
твое
лицо.
泪残梦了烛影深
Слезы
высохли,
сон
прошел,
тени
от
свечей
стали
глубже.
月明独照冷鸳枕
Яркая
луна
одиноко
освещает
холодную
подушку
для
влюбленных.
醉拥孤衾悲不禁
Пьяно
обнимаю
одинокое
одеяло,
не
могу
сдержать
печали.
夜半饮泣空帐独怀憾
Посреди
ночи
плачу
в
пустой
постели,
один,
полный
сожаления.
夜半饮泣空帐独怀憾
Посреди
ночи
плачу
в
пустой
постели,
один,
полный
сожаления.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.