許冠傑 - Medley:柔情淚 / 雙星情歌 - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 許冠傑 - Medley:柔情淚 / 雙星情歌 - Live




Medley:柔情淚 / 雙星情歌 - Live
Medley: Gentle Tears / Love Song of the Twin Stars - Live
舊愛消失風雨間
Old love disappears in the storm
萬里阻隔再會難
Ten thousand miles apart, it's hard to meet again
款曲空奇柔情淚滿眼
Gentle melody, but my eyes are filled with tears
低聲歎只影單
I sigh and feel lonely
自怨當初空作繭
I blame myself for making a cocoon in the beginning
夜半枕冷碎夢殘
In the middle of the night, I dream of a broken pillow
惋惜春去柔情淚滿眼
I regret the passing of spring, my eyes are filled with gentle tears
恐相見已恨晚
I'm afraid it's too late to meet again
人生悲歡 世間滄桑
The joy and sorrow of life, the vicissitudes of the world
感慨有千萬
There are thousands of feelings
如今追憶 昔日歡聚
Now I remember the joy of the past
緣何別一旦
Why did we break up?
夢散煙消恩愛減
Dreams dissipate, love fades
舊燕不會再復還
The old swallow will never return
每當佳節柔情淚滿眼
Every festival, my eyes are filled with gentle tears
癡心永遠莫挽
My heart will never stop
曳搖共對輕舟飄
We rowed together in a light boat
互傳誓約慶春曉
We promised each other to celebrate the spring
兩心相邀影相照
We took pictures together
願化海鷗輕唱悅情調
I wish I could be a seagull and sing a beautiful melody
艷陽下與妹相親
In the sunshine, I am close to you
望諧白首永不分
I hope we can stay together forever
美景醉人心相允
The beautiful scenery makes me drunk, and I agree
綠柳花間相對訂緣份
We meet in the green willows and flowers
心兩牽
Our hearts are connected
萬里阻隔相思愛莫變
Ten thousand miles apart, our love remains the same
離別淒酸今朝似未見
The parting is sad, but it's like we've never met
明日對花憶卿面
Tomorrow, I will miss you when I see the flowers
淚殘夢了燭影深
My tears are gone, my dreams are gone, and the candlelight is deep
月明獨照冷鴛枕
The bright moon shines on the cold pillow
醉擁孤衾悲不禁
I hold the quilt alone and feel sad
夜半飲泣空帳獨懷憾
In the middle of the night, I cry in my empty room
夜半飲泣空帳獨懷憾
In the middle of the night, I cry in my empty room






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.