Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Le Shi Wu Jia
Na Le Shi Wu Jia
足跡遍天下
看透異國繁華
My
footsteps
wander
the
world,
witnessing
the
splendor
of
foreign
lands.
桃源仙境似夢也
始終找不到吾家
Like
a
mirage,
the
paradise
of
my
dreams
eludes
me,
as
I
yearn
for
the
comfort
of
home.
安居似虛話
遠處密罩雲霞
Security
seems
like
an
illusion,
with
distant
clouds
obscuring
the
horizon.
何時一朝見霧化
子孫歡笑艷陽下
When
will
the
mist
disperse,
revealing
a
future
where
my
descendants
thrive
under
a
radiant
sun?
啊
萬千燈火透廣廈
Oh,
the
countless
lights
pierce
through
the
towering
buildings,
啊
那裏是吾家
Oh,
where
is
my
true
home?
啊
萬千燈火透廣廈
Oh,
the
countless
lights
pierce
through
the
towering
buildings,
啊
那裏是吾家
Oh,
where
is
my
true
home?
足跡遍天下
看透異國繁華
My
footsteps
wander
the
world,
witnessing
the
splendor
of
foreign
lands.
桃源仙境似夢也
始終找不到吾家
Like
a
mirage,
the
paradise
of
my
dreams
eludes
me,
as
I
yearn
for
the
comfort
of
home.
安居似虛話
遠處密罩雲霞
Security
seems
like
an
illusion,
with
distant
clouds
obscuring
the
horizon.
何時一朝見霧化
子孫歡笑艷陽下
When
will
the
mist
disperse,
revealing
a
future
where
my
descendants
thrive
under
a
radiant
sun?
啊
萬千燈火透廣廈
Oh,
the
countless
lights
pierce
through
the
towering
buildings,
啊
那裏是吾家
Oh,
where
is
my
true
home?
萬千燈火透廣廈
The
countless
lights
pierce
through
the
towering
buildings,
啊
那裏是吾家
Oh,
where
is
my
true
home?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.