Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(忟
忟
忟忟忟)(忟
忟
忟忟忟)
(Сердишься,
сердишься,
сердишься,
сердишься,
сердишься)(Сердишься,
сердишься,
сердишься,
сердишься,
сердишься)
(成日咁忟)
乜鬼都拿拿震
(Вечно
так
сердишься)
Из-за
каждой
мелочи
сходишь
с
ума
(成日咁忟)
一陣你就呻笨
(Вечно
так
сердишься)
А
потом
стонешь
от
глупости
郁的火遮眼
我祝你好運
白痴都有份
Гнев
застилает
глаза,
желаю
тебе
удачи,
идиот
(無謂去撼)
駛乜掹刀挪棍
(Не
стоит
бороться)
Зачем
хвататься
за
нож
и
палку
(無謂去撼)
應該接受命運
(Не
стоит
бороться)
Надо
смириться
с
судьбой
睇開啲啦喂
咪嬲到失魂
Посмотри
на
вещи
шире,
не
теряй
голову
от
злости
一於要忍
幾大都要死忍
Так
что
терпи,
как
бы
ни
было
тяжело
唔順氣
就會抽筋發啲騰
(身子要緊)
Не
сдерживайся,
иначе
будут
судороги
и
случатся
спазмы
(Здоровье
важнее)
必須要忍
把幾火會燒心
Обязательно
терпи,
иначе
огонь
гнева
сожжет
твое
сердце
唔係你
就有花圈送定殯
А
не
сдержишься
- получишь
венок
на
похороны
(無謂咁汞)
你要愛護敵人
(Не
стоит
так
злиться)
Тебе
надо
полюбить
врага
(無謂咁汞)
拋開你既怨恨
(Не
стоит
так
злиться)
Отбрось
обиды
因乜呱呱叫
去抖下啦笨
係驚都兩份
Из-за
чего
кричишь?
Успокойся,
глупышка,
все
равно
вдвоем
попадем
(凡事放心)
今晚好早啲瞓
(Не
переживай)
Сегодня
ложись
пораньше
(凡事放心)
聽朝你會轉運
(Не
переживай)
Завтра
тебе
повезет
諸君應該有
阿Q嘅精神
Все
мы
должны
быть,
как
А.К.
一於要忍
幾大都要死忍
Так
что
терпи,
как
бы
ни
было
тяжело
唔順氣
就會抽筋發啲騰
(身子要緊)
Не
сдерживайся,
иначе
будут
судороги
и
случатся
спазмы
(Здоровье
важнее)
必須要忍
把幾火會燒心
Обязательно
терпи,
иначе
огонь
гнева
сожжет
твое
сердце
唔係你
就有花圈送定殯
А
не
сдержишься
- получишь
венок
на
похороны
(忍
忍
忍忍忍)(忍
忍
忍忍忍)
(Терпи,
терпи,
терпи,
терпи,
терпи)(Терпи,
терпи,
терпи,
терпи,
терпи)
一於要忍
幾大都要死忍
Так
что
терпи,
как
бы
ни
было
тяжело
唔順氣
就會抽筋發啲騰
(身子要緊)
Не
сдерживайся,
иначе
будут
судороги
и
случатся
спазмы
(Здоровье
важнее)
必須要忍
把幾火會燒心
Обязательно
терпи,
иначе
огонь
гнева
сожжет
твое
сердце
唔係你
就有花圈送定殯
А
не
сдержишься
- получишь
венок
на
похороны
天國就近
嗰處就近
Рай
уже
близко,
он
совсем
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.