Текст и перевод песни 許冠傑 - Sam - Live / Medley 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sam - Live / Medley 2
Сэм - Живой концерт / Попурри 2
倉卒歲月
世事如棋
Быстротечные
годы,
жизнь
как
шахматная
партия,
每局都光怪陸離
Каждая
игра
полна
странностей
и
чудес.
聚晴聚雨
人事天天變
Встречи
и
расставания,
люди
меняются
каждый
день,
有喜亦有悲
Есть
радость,
есть
и
печаль.
恩怨愛恨
世事如棋
Благодарность
и
обида,
любовь
и
ненависть,
жизнь
как
шахматная
партия,
每局都仿似傳奇
Каждая
игра
словно
легенда.
若顰若笑難辨心中意
Хмуришься
или
улыбаешься,
трудно
понять,
что
у
тебя
на
сердце,
似比幕前做戲
Словно
играешь
на
сцене.
苦衷拋萬裏
Оставив
все
свои
горести
позади,
今天慶幸有知己
Сегодня
я
рад,
что
у
меня
есть
ты,
моя
родственная
душа.
捉番盤棋共行樂
Сыграем
партию
в
шахматы,
чтобы
развлечься,
沖破內心藩蘺
Прорвемся
сквозь
внутренние
преграды.
張眼遠望
世事如棋
Взглянув
вдаль,
вижу,
что
жизнь
как
шахматная
партия,
每局應觀察入微
В
каждой
игре
нужно
быть
внимательным
к
деталям.
但求共你
棋藝相比較
Хочу
лишь
сравнить
с
тобой
свое
мастерство
в
шахматах,
了解做人道理
Чтобы
понять
смысл
жизни.
聚也匆
分也匆
Встречи
мимолетны,
расставания
мимолетны,
匆匆仿似夢
Все
быстротечно,
словно
сон.
痴心空枉種
Напрасно
я
лелеял
влюбленное
сердце,
相思萬千重
Тоска
по
тебе
безмерна.
夢暗通
心暗通
Тайный
сон,
тайное
взаимопонимание,
追憶相與共
Вместе
вспоминаем
прошлое.
秋波輕輕送
Нежно
посылаю
тебе
томный
взгляд,
款曲付彩虹
Доверяю
свои
чувства
радуге.
淚眼漸覺迷蒙
Слезные
глаза
затуманиваются,
月明又掛空
Луна
снова
висит
в
пустоте.
過去待我刻意侍奉
В
прошлом
я
старательно
ухаживал
за
тобой,
以往共你恩深義重
Раньше
нас
связывали
глубокие
чувства
и
преданность.
那日再得喜相逢
Когда
же
мы
снова
радостно
встретимся?
是已空
非已空
Все
прошло,
все
исчезло,
不堪憶故夢
Невыносимо
вспоминать
прошлые
сны.
今宵空悲痛
Сегодня
ночью
я
полон
печали,
相思萬千重
Тоска
по
тебе
безмерна.
心驚恐燭影動
Сердце
тревожится,
тень
свечи
дрожит,
午夜殘月碎春夢
Полночный
месяц
разбивает
весенний
сон.
枕邊空更深露重
На
подушке
пусто,
ночь
становится
глубже,
роса
тяжелее,
秋波湧憶花容
Твой
томный
взгляд
напоминает
мне
о
твоей
красоте,
翠袖搖曳暗低弄
Твои
изумрудные
рукава
колышутся,
ты
тихонько
играешь.
酒千盅空添苦痛
Тысяча
чаш
вина
лишь
добавляют
горечи,
斷腸夢
Сон,
разрывающий
сердце.
故夢去匆匆
Прошлый
сон
быстро
уходит,
塞雁隔西東
Гуси
летят
на
запад
и
восток.
情恨種朝思晚盼
Любовь
и
ненависть
сеют
тоску,
я
жду
вестей
с
утра
до
ночи,
一封音訊通
Одного
сообщения
достаточно.
悲丹楓惜飄蓬
Печальный
багряный
клен,
жаль
улетающие
листья,
遠望前路各珍重
Смотрю
вдаль,
на
дорогу,
береги
себя,
моя
дорогая.
哀苦衷鐘聲飄送
Звук
колокола
разносит
мою
печаль,
斷腸夢
Сон,
разрывающий
сердце.
星星會明白我心
Звезды
поймут
мое
сердце,
早知戀愛盡憐憫
Я
знал,
что
любовь
полна
сострадания.
誰料此際被情困
Кто
мог
подумать,
что
в
этот
момент
я
буду
пленен
любовью,
想伊人空抱憾
Думаю
о
тебе,
моя
любимая,
и
полон
сожаления.
春色醉人夜已深
Весенняя
красота
пьянит,
ночь
глубока,
吉他輕奏別離韻
Гитара
тихо
играет
мелодию
расставания.
盟誓毀碎淚難禁
Клятвы
разрушены,
слезы
не
сдержать,
嘆息知音夢裏尋
Вздыхаю,
ищу
свою
родственную
душу
во
сне.
亂我心思傷透神
Смятение
в
моих
мыслях,
глубокая
рана
в
душе,
舊愛竟貪新
Старая
любовь
жаждет
новой.
腸斷那堪風陣陣
Сердце
разрывается
от
порывов
ветра,
淒怨倩誰問
Кому
пожаловаться
на
свою
горечь?
街燈已殘月暗昏
Уличные
фонари
погасли,
луна
тусклая,
惋惜空記熱情吻
Напрасно
вспоминаю
страстные
поцелуи.
徒自追索綠雲鬢
Тщетно
ищу
твои
темные
локоны,
嘆息知音夢裏尋
Вздыхаю,
ищу
свою
родственную
душу
во
сне.
千般相思似毛毛雨
Тысяча
мыслей
о
тебе,
словно
моросящий
дождь,
抑郁苦惱一於作首詩
Тоска
и
печаль
— напишу
стихотворение.
寫遍艷麗言詞合你意
Напишу
прекрасные
слова,
которые
тебе
понравятся,
藉以表心痴
Чтобы
выразить
свою
любовь.
執起張紙卻恨無語
Беру
лист
бумаги,
но
не
могу
подобрать
слов,
心聲傾訴實在不容易
Выразить
свои
чувства
действительно
непросто.
依稀往事言猶在我耳
Смутно
вспоминаю
прошлое,
твои
слова
все
еще
звучат
в
моих
ушах,
望你解心意
Надеюсь,
ты
поймешь
мои
чувства.
胡言亂語更多錯字
Много
бессвязных
слов
и
ошибок,
總之兩心知
Но
главное,
что
наши
сердца
понимают
друг
друга.
全無異誌吐出心事
Без
колебаний
изливаю
свои
чувства,
只盼望知曉意思
Только
надеюсь,
что
ты
поймешь
их
смысл.
深宵追憶會亂神智
Глубокой
ночью
воспоминания
сбивают
с
толку,
怎許相對有若藤纏樹
Как
бы
я
хотел
быть
с
тобой
рядом,
словно
лиана,
обвивающая
дерево.
衷心暗示期求諒錯處
Искренне
намекаю,
прошу
простить
мои
ошибки,
夜半輕私語
Тихо
шепчу
посреди
ночи.
梨渦淺笑
可知否奧妙
Твоя
легкая
улыбка,
знаешь
ли
ты,
как
она
прекрасна?
寂寞深鎖暗動搖
Одиночество
сковывает
меня,
я
тайно
волнуюсь.
魂消魄蕩身飄渺
Душа
и
тело
растворяются,
я
словно
парю
в
воздухе,
被困擾
怎得共渡藍橋
Меня
тревожит,
как
нам
пересечь
голубой
мост
вместе?
梨渦輕照
映出花月調
Твоя
нежная
улыбка
отражает
мелодию
цветов
и
луны,
但望相看慰寂寥
Я
лишь
хочу
смотреть
на
тебя
и
утешать
свое
одиночество.
時刻與共享分秒
Всегда
быть
с
тобой,
каждую
секунду,
願折腰
今生效同林鳥
Готов
склониться
перед
тобой,
стать
птицей
в
твоем
лесу.
梨渦淺笑
似把君邀
Твоя
легкая
улыбка
словно
приглашает
меня,
綺夢輕泛浪潮
春宵猶未覺曉
Прекрасный
сон,
легкая
волна,
весенняя
ночь
еще
не
закончилась.
梨渦雖俏
悲歡竟逆料
Хотя
твоя
улыбка
прекрасна,
радость
и
печаль
непредсказуемы,
樂極痴戀變恨苗
Сильная
любовь
превращается
в
ростки
ненависти.
情絲寸斷一朝了
Нити
любви
оборваны
в
одночасье,
夢已消
花依舊玉人渺
Сон
исчез,
цветы
остались,
а
красавица
пропала.
夢已消
花依舊玉人渺
Сон
исчез,
цветы
остались,
а
красавица
пропала.
夢已消
花依舊玉人渺
Сон
исчез,
цветы
остались,
а
красавица
пропала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.