許冠傑 - Shi Zhong Bei Chou Kun - перевод текста песни на русский

Shi Zhong Bei Chou Kun - 許冠傑перевод на русский




Shi Zhong Bei Chou Kun
Связанный печалью
人每當出生 不曉富貧
Человек рождается, не зная ни богатства, ни бедности,
成人後染俗氣 諸多競爭
Взрослея, пропитывается мирской суетой, вступает в бесконечную борьбу.
得到一朝得誌 不會安份
Достигнув однажды успеха, не знает покоя,
總覺未能獲滿足 始終被愁困
Всё кажется недостаточным, и он постоянно томится печалью.
環顧今婚姻 多少永恒
Оглянись на нынешние браки, сколько из них вечны?
人容易厭舊侶 轉愛情人
Люди легко пресыщаются старыми партнерами, меняют возлюбленных.
家庭一朝 慘變 多怨多恨
Семья в одночасье разрушается, полная обид и ненависти.
飽暖望淫欲滿足 始終被愁困
В сытости и тепле ищут удовлетворения плотских желаний, и всё равно томятся печалью.
是否 必須被愁困
Неужели мы обречены на вечную печаль?
是否 蒼天弄人
Неужели это проделки судьбы?
人人是否甘於被愁困
Неужели все смирились с этой печалью?
抑或情不自禁
Или это просто неконтролируемое чувство?
人每多貪心 不惜背盟
Люди так жадны, что готовы нарушить любые клятвы.
時常互戰互鬥 失去靈魂
Постоянно сражаясь друг с другом, они теряют свои души.
得到一朝顯貴 天國將近
Достигнув величия, приближаются к концу своего пути,
一世為無盡滿足 始終被愁困
Всю жизнь стремясь к бесконечному удовлетворению, и всё равно томятся печалью.
是否 必須被愁困
Неужели мы обречены на вечную печаль?
是否 蒼天弄人
Неужели это проделки судьбы?
人人是否甘於被愁困
Неужели все смирились с этой печалью?
抑或情不自禁
Или это просто неконтролируемое чувство?
人每當出生 不曉富貧
Человек рождается, не зная ни богатства, ни бедности,
成人後染俗氣 諸多競爭
Взрослея, пропитывается мирской суетой, вступает в бесконечную борьбу.
得到一朝得誌 不會安份
Достигнув однажды успеха, не знает покоя,
總覺未能獲滿足 始終被愁困
Всё кажется недостаточным, и он постоянно томится печалью.
一世為無盡滿足 始終被愁困
Всю жизнь стремясь к бесконечному удовлетворению, и всё равно томится печалью.





Авторы: Samuel Hui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.