許冠傑 - Xian Jing Luo Yi Hou Jing Ren - перевод текста песни на английский

Xian Jing Luo Yi Hou Jing Ren - 許冠傑перевод на английский




Xian Jing Luo Yi Hou Jing Ren
Xian Jing Luo Yi Hou Jing Ren
寧願少吃餐 時裝錢咪慳
I'd rather eat less to save for fashion
就算水幹幾大要撐
I'd rather go bankrupt than lose to anyone
如果識著衫 泥蜢充正班
If you know how to dress well, even a poor man can appear rich
做野亨通包冇話難
When you do things smoothly, everything seems easy
人人無論富或貧
Everyone, regardless of being rich or poor
都要曉得裝下身
Needs to know how to dress well
只要著得好款 開聲屋都震
Dress in style and people will turn around to look
有冇現款冇人問
No one will know if you are broke
皮鞋明亮冇滴塵
Keep your shoes shining and dust-free
記住領呔花要新
Remember to wear a new tie pin
君見否尖沙咀通街光棍
As you can see in Tsim Sha Tsui, there are single men everywhere
皆因先敬羅衣後敬人
Because people will look at your clothes before respecting you
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
La la la la la la la la la
啦啦啦啦 啦啦啦啦
La la la la la la la la la
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
La la la la la la la la la
啦啦啦啦 啦啦啦啦
La la la la la la la la la
寧願少吃餐 時裝錢咪慳
I'd rather eat less to save for fashion
就算水幹幾大要撐
I'd rather go bankrupt than lose to anyone
名廠 Pierre Cardin 來路出產
The famous brand Pierre Cardin is my go-to
任我點揀都冇話煩
No matter how I choose, I will not be bothered
人人無論懶或勤
Everyone, regardless of being lazy or diligent
都要曉得裝下身
Needs to know how to dress well
睇你衣冠不整 差佬都捫警棍
If you don't dress properly, even the police will arrest you
當你系賊要盤問
They will treat you like a thief and interrogate you
註重洋服既流行
Pay attention to the fashion trend
記住買樓皮要真
Remember to buy a genuine watch
希爾頓摩啰差都講聲 welcome
Hilton and Marriott will welcome you
皆因先敬羅衣後敬人
Because people will look at your clothes before respecting you
寧願少吃餐 時裝錢咪慳
I'd rather eat less to save for fashion
就算水幹幾大要撐
I'd rather go bankrupt than lose to anyone
如果識著衫 泥蜢充正班
If you know how to dress well, even a poor man can appear rich
做野亨通包冇話難
When you do things smoothly, everything seems easy
做野亨通包冇話難
When you do things smoothly, everything seems easy





Авторы: Samuel Hui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.