Текст и перевод песни 許冠傑 - Zui Jin You Hao Wan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zui Jin You Hao Wan
Недавно было так весело
人其實天生奔放貪玩
Ведь
человек
от
природы
волен
и
игрив,
原沒有拘束只有笑顏
Изначально
нет
оков,
лишь
улыбка
на
лице.
悲觀我唔慣
Пессимизм
мне
не
знаком,
追趕太陽似子彈
Я
гонюсь
за
солнцем,
словно
пуля.
乘坐穿梭機打個空翻
На
космическом
челноке
сделаю
мёртвую
петлю,
雲霧裏縛起雙腳跳欄
В
облаках
свяжу
ноги
и
прыгну
через
барьер.
威風似神探
Величественный,
как
сыщик,
追蹤愛神眼不貶
Слежу
за
богом
любви,
не
моргая.
我想攀登火山執塊石頭用黎煎蛋
Хочу
взобраться
на
вулкан,
взять
камень
и
пожарить
на
нём
яичницу.
其實開心好簡單最緊要好玩
На
самом
деле,
счастье
просто
— главное,
чтобы
было
весело.
我願抬著午夜明月對你單眼
Хочу
поднять
полуночную
луну
и
подмигнуть
тебе,
星光之上扯起帳蓬與你浪漫
Над
звёздами
поставить
палатку
и
предаться
романтике
с
тобой.
我願停頓宇宙凝望你那雙眼
Хочу
остановить
вселенную
и
заглянуть
в
твои
глаза,
使你無從忘掉這魅力先生
Чтобы
ты
никогда
не
забыла
этого
обаятельного
мужчину.
乘坐穿梭機打個空翻
На
космическом
челноке
сделаю
мёртвую
петлю,
雲霧裏縛起雙腳跳欄
В
облаках
свяжу
ноги
и
прыгну
через
барьер.
追蹤太陽去
Погонюсь
за
солнцем,
不准太陽早交更
Не
позволю
ему
рано
сменить
смену.
人其實天生奔放貪玩
Ведь
человек
от
природы
волен
и
игрив,
原沒有拘束只有笑顏
Изначально
нет
оков,
лишь
улыбка
на
лице.
悲觀我唔慣
Пессимизм
мне
не
знаком,
追趕太陽似子彈
Я
гонюсь
за
солнцем,
словно
пуля.
我想踩三輪車登陸月球賣牛腩飯
Хочу
на
трёхколёсном
велосипеде
высадиться
на
Луне
и
продавать
тушёную
говядину
с
рисом.
其實開心好簡單最緊要好玩
На
самом
деле,
счастье
просто
— главное,
чтобы
было
весело.
我願抬著午夜明月對你單眼
Хочу
поднять
полуночную
луну
и
подмигнуть
тебе,
星光之上扯起帳蓬與你浪漫
Над
звёздами
поставить
палатку
и
предаться
романтике
с
тобой.
我願停頓宇宙凝望你那雙眼
Хочу
остановить
вселенную
и
заглянуть
в
твои
глаза,
使你無從忘掉這魅力先生
Чтобы
ты
никогда
не
забыла
этого
обаятельного
мужчину.
其實我天生奔放貪玩
На
самом
деле,
я
от
природы
волен
и
игрив,
唔恨有獎品只要笑顏
Не
жажду
наград,
лишь
улыбки
твоей.
只須我仍覺好玩
Лишь
бы
мне
было
весело.
只須我仍覺好玩
Лишь
бы
мне
было
весело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chun Keung Lam, Sam Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.