許冠傑 - 你有你講(佢有佢講) - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許冠傑 - 你有你講(佢有佢講) - Live




你有你講(佢有佢講) - Live
У тебя свои доводы (У него свои доводы) - Live
你有你讲(佢有佢讲) 许冠杰
У тебя свои доводы него свои доводы) - Сэм Хуэй
我个「妈打」跟我个「花打」好一对鹬蚌
Моя мамаша и мой папаша - как кошка с собакой,
分分钟拗认真多讲
Спорят каждую минуту, слов не жалея.
「花打」讲紧美苏日韩
Папаша говорит про Америку, Советский Союз, Японию, Корею,
「妈打」讲紧化妆
Мамаша говорит про макияж,
「花打」讲股市
Папаша говорит про биржу,
「妈打」讲抽脂肪
Мамаша - про липосакцию.
我个宾妹工人跟个马姐
Моя филиппинская служанка и ама,
三姑最佳拍档
Лучшие подружки,
马姐听督督撑
Ама слушает кантонскую оперу,
宾妹听歌拉桑
Филиппинка - караоке.
马姐炆猪脚加一羹白糖
Ама тушит свиные ножки с ложкой сахара,
宾妹讲 No No Youre wrong
Филиппинка говорит: "Нет, нет, ты не права".
一早起身两个一中一英拗到上床
С утра пораньше, одна на китайском, другая на английском, спорят до самой ночи,
认真好拍档
Настоящие подружки.
你有你讲佢有佢讲
У тебя свои доводы, у него свои доводы,
两个吱吱喳喳拗到黄面
Болтают без умолку, лица красные,
晒声坏气愈叫愈狂
Кричат, ругаются, все сильнее и сильнее,
嗌到拆喉咙就快干
Горло сорвут, вот-вот пересохнет.
你有你讲佢有佢讲
У тебя свои доводы, у него свои доводы,
两个叽叽呱呱口水奔放
Тараторят, слюной брызжут,
始终都冇结论拗到天光
Так и не придут к согласию, спорят до рассвета,
真系鸡同鸭讲(睬你都赣)
Как курица с уткой (Плевать я хотел),
鸡同鸭讲(认真恶讲)
Как курица с уткой (Серьезный спор).
交通差跟个 Van 仔佬街边办案
Гаишник разбирается с водителем фургона на обочине,
Van 仔佬块面似只苦瓜干
У водителя лицо, как сушеная тыква,
俾俾面俾一次机会一趟
Дай, дай мне шанс, один разок,
交通差打起官腔
Гаишник говорит официальным тоном,
你超速兼超载衰梗上定堂
Ты превысил скорость и перегружен, дело ясное, в суд.
香港地分分钟有鸡同鸭讲状况
В Гонконге постоянно кто-то спорит, как курица с уткой,
先生讲数学你我答吹波糖
Учитель говорит о математике, а ты отвечаешь про леденцы,
David 张系处扯紧鼻鼾
Дэвид Чжан сопит носом,
Mary 梁节紧暗疮
Мэри Лян давит прыщи,
黑仔跟 Mark 少组织紧飞车党
Черныш и Марк организуют гонки,
间班房一档档
В классе группки.
你有你讲佢有佢讲
У тебя свои доводы, у него свои доводы,
个个吱吱喳喳拗到黄面
Все болтают без умолку, лица красные,
晒声坏气愈叫愈狂
Кричат, ругаются, все сильнее и сильнее,
嗌到拆喉咙就快干
Горло сорвут, вот-вот пересохнет.
你有你讲佢有佢讲
У тебя свои доводы, у него свои доводы,
个个叽叽呱呱口水奔放
Все тараторят, слюной брызжут,
始终都冇结论拗到天光
Так и не придут к согласию, спорят до рассвета,
真系鸡同鸭讲(睬你都赣)
Как курица с уткой (Плевать я хотел),
鸡同鸭讲(认真恶讲)
Как курица с уткой (Серьезный спор).
你有你讲佢有佢讲
У тебя свои доводы, у него свои доводы,
个个吱吱喳喳拗到黄面
Все болтают без умолку, лица красные,
晒声坏气愈叫愈狂
Кричат, ругаются, все сильнее и сильнее,
嗌到拆喉咙就快干
Горло сорвут, вот-вот пересохнет.
你有你讲佢有佢讲
У тебя свои доводы, у него свои доводы,
个个叽叽呱呱口水奔放
Все тараторят, слюной брызжут,
始终都冇结论拗到天光
Так и не придут к согласию, спорят до рассвета,
真系鸡同鸭讲(睬你都赣)
Как курица с уткой (Плевать я хотел),
鸡同鸭讲(认真恶讲)
Как курица с уткой (Серьезный спор).
真系鸡同鸭讲(睬你都赣)
Как курица с уткой (Плевать я хотел),
鸡同鸭讲(认真恶讲)
Как курица с уткой (Серьезный спор).





Авторы: Sam Hui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.