許冠傑 - 做個自由人 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許冠傑 - 做個自由人




做個自由人
Быть свободным человеком
命运 像布下迷阵
Судьба словно лабиринт,
我巳觉被苦困
Я чувствую себя в ловушке.
仿佛苍天专作弄人
Будто небеса надо мной смеются,
不甘 短促一生
Не смирюсь с краткостью жизни,
满是压抑悲愤
Полной боли и гнева.
笼牢期望获破开
В клетке надежды хочу вырваться,
不再被禁
Больше не быть пленником.
浩气在沸腾
Дух мой кипит,
热血在沸腾
Кровь моя кипит,
我誓要冲出黑暗
Клянусь, я вырвусь из тьмы,
跟专制斗争
Буду бороться с тиранией.
愿竭尽我能
Отдам все свои силы,
用正义抗衡
Справедливостью противостою.
凭着满身冲劲
С юношеским задором,
誓要奔向梦想那绿茵
Устремлюсь к мечте, к зеленой траве.
自由人 做个自由人
Свободный человек, быть свободным человеком,
艰辛 我愿承受
Трудности я готов принять,
那怕血汗湿透
Даже если промокну в крови и поту.
人人应该享有自由
Каждый должен иметь свободу,
现在 是发动时候
Сейчас время действовать.
我愿献出所有
Я готов отдать все,
人权如望获到手
Чтобы права человека обрести,
必须继续斗
Мы должны продолжать бороться.
浩气在沸腾
Дух мой кипит,
热血在沸腾
Кровь моя кипит,
我誓要冲出黑暗
Клянусь, я вырвусь из тьмы,
跟专制斗争
Буду бороться с тиранией.
愿竭尽我能
Отдам все свои силы,
用正义抗衡
Справедливостью противостою.
凭着满身冲劲
С юношеским задором,
誓要奔向梦想那绿茵
Устремлюсь к мечте, к зеленой траве.
自由人
Свободный человек,
浩气在沸腾
Дух мой кипит,
热血在沸腾
Кровь моя кипит,
我誓要冲出黑暗
Клянусь, я вырвусь из тьмы,
跟专制斗争
Буду бороться с тиранией.
愿竭尽我能
Отдам все свои силы,
用正义抗衡
Справедливостью противостою.
凭着满身冲劲
С юношеским задором,
誓要奔向梦想那绿茵
Устремлюсь к мечте, к зеленой траве.
自由人 做个自由人
Свободный человек, быть свободным человеком,
自由人 做个自由人
Свободный человек, быть свободным человеком,
做个自由人
Быть свободным человеком.





Авторы: Samuel Hui, Qing Yuan Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.