許冠傑 - 夜夜念奴娇 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許冠傑 - 夜夜念奴娇




夜夜念奴嬌,輕輕把名叫,
Ниан Нуцзяо ночь и ночь, нежно зови ее,
心中一諗起,溫馨的歡笑,可解我寂寥。
Когда я думал об этом в своем сердце, теплый смех делал меня одиноким.
夜夜念奴嬌,即刻陰陰笑,
Читая Ну Цзяо ночь за ночью, она сразу же мрачно улыбнулась,
心中一諗起,火般香吻妙,我會眼眉跳。
Когда я думаю об этом в своем сердце, поцелуй огня прекрасен, и мои брови подпрыгивают.
無論時分秒,想起妳就發燒,
Независимо от времени и секунд, меня бросает в жар, когда я думаю о тебе.,
回味妳笑也妙,喊也妙,我就煩悶也消。
Послевкусие, ты можешь смеяться или кричать, и моя скука исчезнет.
諗起初介紹,心中卜卜跳,
Подумав сначала о вступлении, мое сердце подпрыгнуло,
與妳看月耀,開心不得了,韆鞦倆共搖。
Увидев Юэяо с тобой, я была так счастлива, и они вместе покачали качелями.
夜夜念奴嬌,癡得好緊要,
Ниан Ну Цзяо ночь и ночь, так важно быть сумасшедшим,
相思知多少,初戀真美妙,愛意像狂潮。
Как много ты знаешь об акации, первая любовь так прекрасна, любовь похожа на безумие.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.