Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天才與白痴主題曲
Гений и идиот (главная тема)
呢個世界上
有精仔、有懵仔、有叻仔、散仔、賭仔
重有戇居仔
В
этом
мире
есть
умники,
дурачки,
простачки,
игроки,
картежники
и
еще
болваны.
有衰仔、有好仔、反骨仔、癲仔、蠢仔
重弊過敗家仔
Есть
плохие
парни,
хорошие
парни,
предатели,
сумасшедшие,
глупцы,
хуже
транжир.
細蚊仔、臭飛仔、招唧仔、靚仔、打仔
亂咁出刀仔
Малыши,
хулиганы,
задиры,
красавчики,
драчуны,
без
разбору
машут
ножами.
問你點敢亂生仔
Спросишь,
как
можно
так
бездумно
рожать
детей.
邊個係天才(天才)邊個係白痴(白痴)
Кто
гений
(гений),
кто
идиот
(идиот)?
扮懵定蠢才
Притворяется
глупым
или
действительно
глупец?
冇咁易會知(阿茂至知)
Не
так-то
просто
узнать
(только
А
Мао
знает).
天才與白痴
你黐定我黐
Гений
и
идиот,
ты
ко
мне
липнешь,
или
я
к
тебе?
天才與白痴
冇咁易會知
Гений
и
идиот,
не
так-то
просто
узнать.
天才與白...
痴
Гений
и...
идиот.
呢個世界上
有冤鬼、有嘩鬼、有奸鬼、賭鬼、盞鬼
重有咸濕鬼
В
этом
мире
есть
духи-мстители,
шумные
духи,
злые
духи,
духи-игроки,
веселые
духи
и
еще
похотливые
духи.
有衰鬼、有煙鬼、攝青鬼、
生鬼、懂鬼
撞著個冒失鬼
Есть
злые
духи,
духи-курильщики,
зеленые
духи,
живые
духи,
умные
духи,
и
вдруг
натыкаешься
на
растяпу.
醉酒鬼、吊靴鬼、醜死鬼、假鬼、真鬼
亂咁鬼打鬼
Пьяные
духи,
подлизы,
уродливые
духи,
фальшивые
духи,
настоящие
духи,
беспорядочно
дерутся
друг
с
другом.
問你究竟搞乜鬼
Спросишь,
что
же
это
за
чертовщина?
乜鬼係天才(天才)乜鬼係白痴(白痴)
Какой
дух
гений
(гений),
какой
дух
идиот
(идиот)?
扮懵定蠢才
Притворяется
глупым
или
действительно
глупец?
冇咁易會知(阿茂至知)
Не
так-то
просто
узнать
(только
А
Мао
знает).
天才與白痴
你黐定我黐
Гений
и
идиот,
ты
ко
мне
липнешь,
или
я
к
тебе?
天才與白痴
冇咁易會知
Гений
и
идиот,
не
так-то
просто
узнать.
天才與白...
痴
Гений
и...
идиот.
呢個世界上
有堅野、有流野、有精野、喎野、喳野
重有大鑊野
В
этом
мире
есть
стоящие
вещи,
барахло,
классные
штуки,
всякая
всячина,
и
еще
крупные
неприятности.
有衰野、有好野、有筍野、貴野、賤野
最掉忌就賴野
Есть
плохие
вещи,
хорошие
вещи,
выгодные
вещи,
дорогие
вещи,
дешевые
вещи,
а
самое
худшее
— подделки.
醒胃野、林嬸野、正斗野、靚野、杰野
最爽就撈粗野
Аппетитные
штуки,
штучки
от
тетушки
Лин,
отличные
вещи,
красивые
вещи,
выдающиеся
вещи,
а
самое
крутое
— простые
вещи.
確係認真唔少野
Действительно,
много
всякой
всячины.
乜野係天才(天才)
乜野係白痴(白痴)
Что
является
гением
(гением),
что
является
идиотом
(идиотом)?
扮懵定蠢才
Притворяется
глупым
или
действительно
глупец?
冇咁易會知(阿茂至知)
Не
так-то
просто
узнать
(только
А
Мао
знает).
天才與白痴
你黐定我黐
Гений
и
идиот,
ты
ко
мне
липнешь,
или
я
к
тебе?
天才與白痴
冇咁易會知
Гений
и
идиот,
не
так-то
просто
узнать.
天才與白痴
天才與白痴
天才與白痴
Гений
и
идиот,
гений
и
идиот,
гений
и
идиот.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
天才與白痴
дата релиза
21-08-1975
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.