Текст и перевод песни 許冠傑 - 天才與白痴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
呢個世界上
有精仔
有懵仔
有叻仔
In
this
world,
there
are
the
smart,
the
dumb,
the
clever
散仔
賭仔
重有戇居仔
The
irresponsible,
the
gambler,
and
the
fool
有衰仔
有好仔
反骨仔
There
are
the
losers,
the
winners,
the
rebels
癲仔
蠢仔
重弊過敗家仔
The
crazy,
the
stupid,
the
wastrels
細蚊仔
臭飛仔
招卿仔
The
kids,
the
hooligans,
the
flirts
靚仔
打仔
亂咁出刀仔
The
handsome,
the
bullies,
the
violent
問你點敢亂生仔
Why
do
you
dare
to
have
so
many
children?
邊個係天才(天才)
邊個係白痴(白痴)
Who's
a
genius
(genius),
who's
an
idiot
(idiot)?
扮懵定蠢才
冇咁易會知(阿茂至知)
Pretending
to
be
ignorant
or
stupid,
it's
not
easy
to
know
(only
a
fool
knows)
天才與白痴
你黐定我黐
Genius
and
idiot,
you're
crazy
or
I'm
crazy
天才與白痴
冇咁易會知
Genius
and
idiot,
it's
not
easy
to
know
呢個世界上
有冤鬼
有嘩鬼
有奸鬼
In
this
world,
there
are
ghosts,
vengeful
spirits,
and
evil
spirits
賭鬼
盞鬼
重有咸濕鬼
Gambling
ghosts,
mischievous
ghosts,
and
horny
ghosts
有衰鬼
有煙鬼
攝青鬼
There
are
losers,
smokers,
and
the
scaredy-cats
生鬼
撞鬼
撞著個冒失鬼
The
living
ghosts,
the
haunting
ghosts,
the
clumsy
ghosts
醉酒鬼
吊靴鬼
醜死鬼
The
drunkards,
the
hanged
ghosts,
the
ugly
ghosts
假鬼
真鬼
亂咁鬼打鬼
The
fake
ghosts,
the
real
ghosts,
the
ghosts
fighting
each
other
問你究竟攪乜鬼
What
the
hell
are
you
doing?
乜鬼係天才(天才)
乜鬼係白痴(白痴)
What
the
hell
is
a
genius
(genius),
what
the
hell
is
an
idiot
(idiot)?
扮懵定蠢才
冇咁易會知(阿茂至知)
Pretending
to
be
ignorant
or
stupid,
it's
not
easy
to
know
(only
a
fool
knows)
天才與白痴
你黐定我黐
Genius
and
idiot,
you're
crazy
or
I'm
crazy
天才與白痴
冇咁易會知
Genius
and
idiot,
it's
not
easy
to
know
呢個世界上
有堅野
有流野
有精野
In
this
world,
there
are
good
things,
bad
things,
and
great
things
喎野
喳野
重有大鑊野
Weird
things,
strange
things,
and
terrible
things
有衰野
有好野
有筍野
There
are
losers,
winners,
and
great
things
貴野
賤野
最劃忌就賴野
Expensive
things,
cheap
things,
the
most
annoying
things
are
the
lazy
things
醒胃野
林嬸野
正斗野
The
appetizing
things,
the
delicious
things,
the
authentic
things
靚野
傑野
最爽就撈粗野
The
beautiful
things,
the
outstanding
things,
the
most
enjoyable
things
are
the
rough
things
確係認真唔少野
There
are
really
a
lot
of
things
乜野係天才(天才)
乜野係白癡(白癡)
What
is
a
genius
(genius),
what
is
an
idiot
(idiot)?
扮懵定蠢才
冇咁易會知(阿茂至知)
Pretending
to
be
ignorant
or
stupid,
it's
not
easy
to
know
(only
a
fool
knows)
天才與白痴
你黐定我黐
Genius
and
idiot,
you're
crazy
or
I'm
crazy
天才與白痴
冇咁易會知
Genius
and
idiot,
it's
not
easy
to
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Samuel, Xu Guan Jie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.