Текст и перевод песни 許冠傑 - 應該要自愛
人埋没了天才
生趣问何在
Люди
хоронили
гениев
и
спрашивали,
где
они
находятся.
万勿再等待
年龄难复再
Не
ждите,
пока
возраст
восстановится
唔系到将来
空添愤慨
Дело
не
в
том,
что
в
будущем
не
будет
времени
добавить
возмущения
须紧记
呢句话
应该要自爱
Вы
должны
запомнить
это
предложение,
вы
должны
любить
себя
无谓再痴呆
只顾现在
Больше
не
нужно
беспокоиться
об
этом,
просто
сосредоточьтесь
на
настоящем
实在你心内
才华无限载
Это
правда,
что
твой
талант
безграничен
в
твоем
сердце
谁愿意将来
餐餐吃白菜
Кто
хотел
бы
есть
капусту
во
время
еды
в
будущем
不长进
空悔恨
应该要自爱
Если
вы
не
превратитесь
в
пустое
сожаление,
вы
должны
любить
себя
你有呀天才
佢有呀天才
应该要自爱
У
тебя
есть
гений,
у
него
есть
гений,
ты
должен
любить
себя
人人立志休悲哀
怨恨抛脑外
Все
полны
решимости
сделать
перерыв,
печаль
и
обида
остались
позади
各有呀天才
趁有呀天才
必须要自爱
У
каждого
есть
свой
собственный
гений,
пока
есть
гении,
гении
должны
любить
себя
红桃绿柳春花开
皆因灌溉
Красные
сердечки,
зеленые
ивы,
весенние
цветы
цветут
из-за
орошения
人入了棺材
福荫尚存在
Люди
входят
в
гроб,
Фуин
все
еще
существует
受惠既一代
才明了大慨
Только
одно
поколение
воспользовалось
щедростью
прошлого
поколения
传落去将来
好比接力赛
Передача
его
по
наследству
в
будущем
будет
похожа
на
эстафету
讲真下
呢句话
应该要自爱
Честно
говоря,
вы
должны
любить
себя.
你有呀天才
佢有呀天才
应该要自爱
У
тебя
есть
гений,
у
него
есть
гений,
ты
должен
любить
себя
人人立志休悲哀
怨恨抛脑外
Все
полны
решимости
сделать
перерыв,
печаль
и
обида
остались
позади
各有呀天才
趁有呀天才
必须要自爱
У
каждого
есть
свой
собственный
гений,
пока
есть
гении,
гении
должны
любить
себя
红桃绿柳春花开
皆因灌溉
Красные
сердечки,
зеленые
ивы,
весенние
цветы
цветут
из-за
орошения
人埋没了天才
生趣问何在
Люди
хоронили
гениев
и
спрашивали,
где
они
находятся.
万勿再等待
年龄难复再
Не
ждите,
пока
возраст
восстановится
唔系到将来
空添愤慨
Дело
не
в
том,
что
в
будущем
не
будет
времени
добавить
возмущения
须紧记
呢句话
应该要自爱
Вы
должны
запомнить
это
предложение,
вы
должны
любить
себя
你有呀天才
佢有呀天才
应该要自爱
У
тебя
есть
гений,
у
него
есть
гений,
ты
должен
любить
себя
人人立志休悲哀
怨恨抛脑外
Все
полны
решимости
сделать
перерыв,
печаль
и
обида
остались
позади
各有呀天才
趁有呀天才
必须要自爱
У
каждого
есть
свой
собственный
гений,
пока
есть
гении,
гении
должны
любить
себя
红桃绿柳春花开
皆因灌溉
Красные
сердечки,
зеленые
ивы,
весенние
цветы
цветут
из-за
орошения
啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Hui
Альбом
賣身契
дата релиза
01-01-1978
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.