許冠傑 - 无敌是爱 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許冠傑 - 无敌是爱




无敌是爱
Непобедима любовь
(女)
(Женщина)
原來從前我困擾孤寂
Раньше меня тревожило одиночество,
是因心中 找不出愛
Потому что в сердце не было любви.
(男)
(Мужчина)
原來從前我痛苦消極
Раньше я страдал и был в унынии,
因心結未解開
Потому что мои душевные узлы не были развязаны.
(女)
(Женщина)
現在有你以愛心相待
Теперь ты относишься ко мне с любовью,
但覺力量 滿心中載
И я чувствую, как сила наполняет мое сердце.
(男)
(Мужчина)
現在有你寄託於心內
Теперь ты нашла пристанище в моем сердце,
漆黑化做光彩
И тьма превратилась в свет.
(合)
(Вместе)
聯繫着愛心
Соединяясь любовью,
面對世界每個挑戰
Мы встречаем каждый вызов мира.
協力永不分開
Мы будем вместе всегда,
遇上引誘與波折 都不變改
Искушения и невзгоды нас не изменят.
用愛去戰勝一切
Любовью мы победим все,
那懼途上障礙
Не страшась преград на пути.
共你永遠也相信 無敵是愛
Мы всегда будем верить, что непобедима любовь.
Ла-ла-ла-ла.
願你永遠也相信
Пусть ты всегда веришь,
無敵 無敵 無敵是愛
Что непобедима, непобедима, непобедима любовь.
(女)
(Женщина)
若是人人儲愛於心內
Если бы каждый хранил любовь в своем сердце,
世間將會更加可愛
Мир стал бы прекраснее.
(男)
(Мужчина)
若是人人儲愛於心內
Если бы каждый хранил любовь в своем сердце,
天天更具姿采
Каждый день был бы ярче.
(女)
(Женщина)
但願人人以愛心相待
Пусть каждый относится друг к другу с любовью,
一生匆匆 光陰不再
Ведь жизнь быстротечна, и время не вернуть.
(男)
(Мужчина)
但願人人以愛心相待
Пусть каждый относится друг к другу с любовью,
驅走怨恨悲哀
Прогоняя прочь обиды и печаль.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.