許冠傑 - 星夜 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許冠傑 - 星夜




星夜
Звездная ночь
夜深勾起你 癡癡的盼望
Глубокой ночью ты пробуждаешь во мне томительное ожидание,
像滿天星 漆黑裏擦亮
Словно звезды на небе, загорающиеся в темноте.
害羞的雙眼 星星一樣
Твои застенчивые глаза, подобные звездам,
遙遙望我 閃閃透光
Смотрят на меня издалека, мерцая и проникая в душу.
問今天的你 可否一樣
Спрашиваю тебя сегодня, та же ли ты,
在滿天星 的一個晚上
В эту ночь под звездным небом?
在窗邊的我 深深的渴望
Стоя у окна, я страстно желаю,
能陪著你 星夜遙望
Быть рядом с тобой, вместе смотреть на звездную ночь.
射進心靈裏的光
Свет, проникающий в мою душу,
完全是美麗妄想 是妄想
Всего лишь прекрасная иллюзия, всего лишь мечта.
那天當我失意失意時未曾流淚看
В тот день, когда я был в отчаянии, я не проронил ни слезинки,
沒有心愛的你的你在向誰講
Без тебя, моей любимой, кому я могу рассказать о своей боли?
我已找遍星網星網下人何方
Я искал тебя повсюду под звездной сетью, где же ты?
孤單的我 星雨下 你早已遺忘
Одинокий, под звездным дождем, я понимаю, что ты меня давно забыла.
問今天的你 可否一樣
Спрашиваю тебя сегодня, та же ли ты,
在滿天星 的一個晚上
В эту ночь под звездным небом?
在窗邊的我 深深的渴望
Стоя у окна, я страстно желаю,
能陪著你 星夜遙望
Быть рядом с тобой, вместе смотреть на звездную ночь.
射進心靈裏的光
Свет, проникающий в мою душу,
完全是美麗妄想 是妄想
Всего лишь прекрасная иллюзия, всего лишь мечта.
那天當我失意失意時未曾流淚看
В тот день, когда я был в отчаянии, я не проронил ни слезинки,
沒有心愛的你的你在向誰講
Без тебя, моей любимой, кому я могу рассказать о своей боли?
我已找遍星網星網下人何方
Я искал тебя повсюду под звездной сетью, где же ты?
孤單的我 星雨下 你早已遺忘
Одинокий, под звездным дождем, я понимаю, что ты меня давно забыла.
孤單的我 星雨下 你早已遺忘
Одинокий, под звездным дождем, я понимаю, что ты меня давно забыла.





Авторы: jolland chan, kai sang chow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.