Текст и перевод песни 許冠傑 - 是雨?是淚?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
滴滴雨點彷彿似流淚
滴在我冰冷的身軀
Капли
дождя
словно
слезы,
падают
на
мое
холодное
тело.
看看手中那玉墜
家中的她已熟睡
Смотрю
на
нефритовый
кулон
в
руке,
она
дома,
уже
спит.
漸漸覺得眼眶濕遍
是雨?是淚?
Чувствую,
как
влажнеют
глаза.
Дождь?
Или
слезы?
舊日與她愛深沒愁慮
共渡困苦雨打風吹
Когда-то
наша
любовь
была
глубока
и
беззаботна,
вместе
переживали
трудности,
дождь
и
ветер.
今天的她怨受罪
不想把她再負累
Сегодня
она
страдает,
я
не
хочу
быть
ей
обузой.
立定決心離家他方去
夜雨伴隨
Решил
уйти
из
дома,
в
другую
сторону.
Ночной
дождь
мой
спутник.
想起當初雙依雙對
心不禁唏噓
Вспоминая,
как
мы
были
вместе,
сердце
сжимается
от
тоски.
想起當初一切夢想
破滅那堪追
Вспоминая
все
наши
мечты,
разбитые
вдребезги,
невыносимо
больно.
祝福她找得好鴛侶
不必再空虛
Желаю
ей
найти
хорошего
спутника
жизни,
чтобы
не
быть
одной.
但願她今生多歡趣
Пусть
ее
жизнь
будет
наполнена
радостью.
道別我手中她的玉墜
便擲向街角的一堆廢堆
Прощаясь,
я
бросаю
ее
нефритовый
кулон
в
кучу
мусора
на
углу
улицы.
抹去眼眶的雨或淚
再見我走了!您繼續睡!
Стираю
с
глаз
дождь,
или
слезы.
Прощай,
я
ухожу!
Спи
спокойно!
就讓雨把往昔都沖去
莫怨恨誰
Пусть
дождь
смоет
все
прошлое.
Не
нужно
ни
на
кого
сердиться.
想起當初雙依雙對
心不禁唏噓
Вспоминая,
как
мы
были
вместе,
сердце
сжимается
от
тоски.
想起當初一切夢想
破滅那堪追
Вспоминая
все
наши
мечты,
разбитые
вдребезги,
невыносимо
больно.
祝福她找得好鴛侶
不必再空虛
Желаю
ей
найти
хорошего
спутника
жизни,
чтобы
не
быть
одной.
但願她今生多歡趣
Пусть
ее
жизнь
будет
наполнена
радостью.
滴滴雨點彷彿似流淚
滴在我冰冷的身軀
Капли
дождя
словно
слезы,
падают
на
мое
холодное
тело.
看看手中那玉墜
家中的她已熟睡
Смотрю
на
нефритовый
кулон
в
руке,
она
дома,
уже
спит.
漸漸覺得眼眶濕遍
是雨?是淚?
Чувствую,
как
влажнеют
глаза.
Дождь?
Или
слезы?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Koon Kit, Hui Samuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.