Текст и перевод песни 許冠傑 - 柔情淚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舊愛消失風雨間
Прошлая
любовь
исчезла
в
буре,
萬里阻隔再會難
Тысячи
ли
нас
разделяют,
встретиться
вновь
так
сложно.
款曲空寄柔情淚滿眼
Нежные
слова
шлю
в
пустоту,
слёзы
наполняют
глаза,
低聲嘆隻影單
Тихо
вздыхаю,
один
в
тени.
自怨當初空作繭
Коврю
себя,
что
сам
сплел
этот
кокон,
夜半枕冷碎夢殘
По
ночам
подушка
холодна,
обрывки
снов
терзают.
惋惜春去柔情淚滿眼
Жаль
ушедшей
весны,
нежные
слёзы
наполняют
глаза,
恐相見已恨晚
Боюсь,
что
встретимся
слишком
поздно.
人生悲歡
世間滄桑
Жизнь
полна
печали
и
радости,
мир
полон
перемен,
感慨有千萬
Тысячи
чувств
меня
переполняют.
如今追憶
昔日歡聚
Сейчас
вспоминаю
наши
прошлые
встречи,
緣何別一旦
Почему
мы
расстались
так
внезапно?
夢散煙消恩愛減
Мечты
развеялись
как
дым,
любовь
угасла,
舊燕不會再復還
Ласточки
прошлых
лет
не
вернутся.
每當佳節柔情淚滿眼
Каждый
праздник
нежные
слёзы
наполняют
глаза,
癡心永遠莫挽
Глупо
вечно
цепляться
за
прошлое.
人生悲歡
世間滄桑
Жизнь
полна
печали
и
радости,
мир
полон
перемен,
感慨有千萬
Тысячи
чувств
меня
переполняют.
如今追憶
昔日歡聚
Сейчас
вспоминаю
наши
прошлые
встречи,
緣何別一旦
Почему
мы
расстались
так
внезапно?
夢散煙消恩愛減
Мечты
развеялись
как
дым,
любовь
угасла,
舊燕不會再復還
Ласточки
прошлых
лет
не
вернутся.
每當佳節柔情淚滿眼
Каждый
праздник
нежные
слёзы
наполняют
глаза,
癡心永遠莫挽
Глупо
вечно
цепляться
за
прошлое.
每當佳節柔情淚滿眼
Каждый
праздник
нежные
слёзы
наполняют
глаза,
癡心永遠莫挽
Глупо
вечно
цепляться
за
прошлое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Weisman, Fred Wise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.