Текст и перевод песни 許冠傑 - 沉默是金( 獨唱版 )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沉默是金( 獨唱版 )
Silence is Gold (Solo Version)
许:夜风凛凛
独回望旧事前尘
Xu:
The
chilling
night
wind
made
me
recall
the
past
是以往的我充满怒愤
My
previous
self
was
full
of
fury
诬告与指责
积压着满肚气不愤
False
accusations
and
criticism
built
up
my
anger
对谣言反应甚为着紧
I
reacted
strongly
to
rumors
张:受了教训
得了书经的指引
Zhang:
After
learning
my
lesson
from
the
scriptures
现已看得透不再自困
I
now
see
clearly
and
am
no
longer
trapped
不再像以往那般笨
No
longer
so
foolish
as
before
抹泪痕轻快笑着行
I
have
wiped
away
my
tears
and
walk
with
a
light
heart
合:冥冥中都早注定你富或贫
Both:
Fate
has
already
determined
whether
you
are
rich
or
poor
是错永不对真永是真
Wrong
will
never
be
right,
and
right
will
always
be
right
任你怎说安守我本分
No
matter
what
you
say,
I
will
stick
to
my
principles
始终相信沉默是金
I
truly
believe
that
silence
is
gold
许:是非有公理
慎言莫冒犯别人
Xu:
There
is
justice
in
right
and
wrong,
speak
carefully
and
don't
offend
others
张:遇上冷风雨休太认真
Zhang:
When
facing
adversity,
don't
take
it
too
seriously
许:自信满心里
休理会讽刺与质问
Xu:
Be
confident
and
don't
pay
attention
to
mockery
and
questions
合:笑骂由人
洒脱地做人
Both:
Let
people
laugh
or
scold,
just
live
freely
张:受了教训
得了书经的指引
Zhang:
After
learning
my
lesson
from
the
scriptures
现已看得透不再自困
I
now
see
clearly
and
am
no
longer
trapped
许:但觉有分数
Xu:
But
I
am
sensible
不再像以往那般笨
No
longer
so
foolish
as
before
抹泪痕轻快笑着行
I
have
wiped
away
my
tears
and
walk
with
a
light
heart
合:冥冥中都早注定你富或贫
Both:
Fate
has
already
determined
whether
you
are
rich
or
poor
是错永不对真永是真
Wrong
will
never
be
right,
and
right
will
always
be
right
任你怎说安守我本分
No
matter
what
you
say,
I
will
stick
to
my
principles
始终相信沉默是金
I
truly
believe
that
silence
is
gold
张:是非有公理
慎言莫冒犯别人
Zhang:
There
is
justice
in
right
and
wrong,
speak
carefully
and
don't
offend
others
许:遇上冷风雨休太认真
Xu:
When
facing
adversity,
don't
take
it
too
seriously
张:自信满心里
休理会讽刺与质问
Zhang:
Be
confident
and
don't
pay
attention
to
mockery
and
questions
合:笑骂由人
洒脱地做人
Both:
Let
people
laugh
or
scold,
just
live
freely
少年人
洒脱地做人
Young
people,
live
freely
继续行
洒脱地做人
Keep
going,
live
freely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.