Текст и перевод песни 許冠傑 - 話知你'97 (電影"新半斤八兩"歌曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
話知你'97 (電影"新半斤八兩"歌曲)
Мне плевать на '97 (Песня из фильма "Новые полфунта и восемь лян")
我話知你97
其實駛乜驚到求神又拜佛(大喊十)
Мне
плевать
на
'97,
зачем
так
бояться,
молиться
богам
и
бить
поклоны
(кричать
десять)?
已經胃酸過多夾風濕(重有久咳)
成日閉翳
實聽喫弗得(重快執笠)
Уже
изжога
и
ревматизм
(еще
и
затяжной
кашель),
вечно
хмурый,
точно
скоро
концы
отдам
(и
разорюсь).
未有耐到97
拿起枝筆數下二千零廿八日(駛乜急)
Еще
не
скоро
'97,
возьми
ручку,
посчитай
две
тысячи
двадцать
восемь
дней
(зачем
спешить)?
已經預咗冇法走得甩(又冇Short
Cut)
移民外國
亦係聽糟質
Уже
понятно,
что
никуда
не
деться
(и
нет
коротких
путей),
эмигрировать
за
границу
— тоже
слышать
всякую
гадость.
咪匿响屋企速速Call機Call班知己
睇番齣無厘頭攪笑戲
Не
сиди
дома,
быстро
звони
друзьям,
посмотрим
какую-нибудь
абсурдную
комедию.
卡拉OK隊樽拔蘭地High
High哋
高聲亂唱
再去旺角打機
Караоке,
бутылка
бренди,
кайфуем,
громко
поем,
а
потом
в
Mong
Kok
играть
в
автоматы.
買份八卦雜誌
睇下大姐媚
Купим
таблоид,
посмотрим
на
красоток,
笈下边个整容后扬威选美
выясним,
кто
после
пластики
блистает
на
конкурсе
красоты.
明日懒鬼理最紧要宜家HAPPY话知巨死
Завтрашний
день
по
барабану,
главное
сейчас
веселиться,
плевать
на
всё.
我话知你九七
Мне
плевать
на
девяносто
семь.
其实香港适应力强未吓窒(好练得)
Гонконг,
вообще,
легко
ко
всему
приспосабливается,
не
испугается
(хорошо
тренируется).
断估或者到左九七(又变左乜)
Наверное,
или
к
девяносто
седьмому
(что-то
изменится),
繁荣盛世度度有金执
расцвет
и
процветание,
везде
золото
можно
поднять.
未有耐到九七
Еще
не
скоро
девяносто
семь,
拿下支笔数下二千零二八日(驶乜急)
возьми
ручку,
посчитай
две
тысячи
двадцать
восемь
дней
(зачем
спешить?).
已经预左无法走得甩(又无SHORTCUT)
Уже
понятно,
что
никуда
не
деться
(и
нет
коротких
путей),
移民外国亦系听糟质
эмигрировать
за
границу
— тоже
слышать
всякую
гадость.
咪匿响屋企速速CALL机CALL班知己
Не
сиди
дома,
быстро
звони
друзьям,
睇番出无厘头搞笑戏
посмотрим
какую-нибудь
абсурдную
комедию.
卡拉OK推樽BLANDYHIGHHIGH地
Караоке,
бутылка
бренди,
кайфуем,
高声乱唱再去旺角打机
громко
поем,
а
потом
в
Mong
Kok
играть
в
автоматы.
卖份八卦杂志睇下大姐媚
Купим
таблоид,
посмотрим
на
красоток,
笈下边个整容后扬威选美
выясним,
кто
после
пластики
блистает
на
конкурсе
красоты.
明日懒鬼理最紧要宜家HAPPY话知巨死
Завтрашний
день
по
барабану,
главное
сейчас
веселиться,
плевать
на
всё.
我话知你九七
Мне
плевать
на
девяносто
семь.
其实香港适应力强未吓窒(好练得)
Гонконг,
вообще,
легко
ко
всему
приспосабливается,
не
испугается
(хорошо
тренируется).
断估或者到左九七(又变左乜)
Наверное,
или
к
девяносто
седьмому
(что-то
изменится),
繁荣盛世度度有金执
расцвет
и
процветание,
везде
золото
можно
поднять.
断估或者到左九七(实括多笔)
Наверное,
или
к
девяносто
седьмому
(точно
больше
бабла),
人人暴发MYFRIENDGOODLUCK
все
разбогатеют,
друг
мой,
удачи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.