Текст и перевод песни 許冠傑 - 跟佢做个 Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跟佢做個FRIEND
БУДЬ
С
НИМ
ДРУГОМ
FRIEND
FRIEND
FRIEND
跟佢做個FRIEND
ДРУГ,
ДРУГ,
ДРУГ,
Будь
с
НИМ
ДРУГОМ
FRIEND
FRIEND
FRIEND
跟佢做個FRIEND
ДРУГ,
ДРУГ,
ДРУГ,
Будь
с
НИМ
ДРУГОМ
FRIEND
FRIEND
FRIEND
跟佢做個FRIEND
ДРУГ,
ДРУГ,
ДРУГ,
Будь
с
НИМ
ДРУГОМ
FRIEND
FRIEND
FRIEND
跟佢做個FRIEND
ДРУГ,
ДРУГ,
ДРУГ,
Будь
с
НИМ
ДРУГОМ
跟佢做個FRIEND
БУДЬ
С
НИМ
ДРУГОМ
驚都咪駛驚
Удивлена,
Мими,
удивлена
我要執得好正
著靚衫反起領
Я
хочу
хорошо
держать
его,
надеть
красивую
рубашку
и
перевернуть
воротник
UN
o下
UN
o下似足撐艇
Под
ООН
о,
под
ООН
о,
как
лодка
для
поддержки
ног
跟佢做個FRIEND
БУДЬ
С
НИМ
ДРУГОМ
讚佢生得好靚
對佢打雀咁眼
拖到手仔我就靈
Хвалите
его
за
то,
что
он
такой
красивый
и
красивый.
Я
буду
в
порядке,
если
хлопну
его
глазами
и
притяну
к
себе
на
руку.
認真囉命
認真囉命
愈見得多佢佢愈正
Серьезный,
серьезный,
серьезный,
чем
больше
вы
его
видите,
тем
более
он
позитивен.
買隻戒指鑲番粒鑽石
唔話佢聽
Если
вы
покупаете
кольцо
с
несколькими
бриллиантами,
не
говорите
об
этом.
認真囉命
認真囉命
問我點解冇放大鏡
Серьезно,
серьезно,
серьезно,
спроси
меня,
есть
ли
у
меня
увеличительное
стекло
唉
佢話嫌細夾阻佢掟
Увы,
его
слова
слишком
слабы,
чтобы
остановить
его.
跟佢做個FRIEND
БУДЬ
С
НИМ
ДРУГОМ
FRIEND過打BAND
ДРУГ
ИГРАЛ
В
ГРУППЕ
佢唱歌聲好靚
我結他甩左柄
兩個跳舞認真搶鏡
Он
так
красиво
поет,
я
играю
на
гитаре,
поворачиваю
левую
ручку,
и
эти
двое
серьезно
танцуют.
Хватай
зеркало.
跟佢做個FRIEND
БУДЬ
С
НИМ
ДРУГОМ
驚親兩份驚
Удивленный,
два
удивленных
有雨楂緊遮柄
咪個沙煲亂掟
知己可以做成
Идет
дождь,
ручка
плотно
закрыта,
и
горшок
с
песком
можно
превратить
в
доверенное
лицо.
認真囉命
認真囉命
愈見得多佢佢愈正
Серьезный,
серьезный,
серьезный,
чем
больше
вы
его
видите,
тем
более
он
позитивен.
教佢查車搵戲嚟做
除笨有精
Научите
его
проверять
машину
и
найдите
игру,
чтобы
избавиться
от
глупости
и
утонченности
認真囉命
認真囉命
望見D彎佢猛亂掟
Я
серьезно,
я
серьезно,
я
серьезно,
я
серьезно,
я
серьезно,
я
серьезно,
я
серьезно,
я
серьезно,
я
серьезно
唉
我連隨嗌阿媽救命
О,
я
с
тобой,
бабушка,
помоги
跟佢做個FRIEND
БУДЬ
С
НИМ
ДРУГОМ
WALKMAN兩份聽
УОКМЕН
прослушивает
две
копии
去咖啡灣撐艇
再轉車出粉嶺
兩個喫晒一打西餅
Отправляйтесь
в
Кофейную
бухту,
чтобы
поддержать
лодку,
а
затем
переезжайте
из
Фанлинга
на
двоих,
чтобы
поесть
и
погреться
в
дюжине
пирожных
跟佢做個FRIEND
БУДЬ
С
НИМ
ДРУГОМ
驚親兩份驚
Удивленный,
два
удивленных
有雨楂緊遮柄
咪個沙煲亂掟
知己可以做成
Идет
дождь,
ручка
плотно
закрыта,
и
горшок
с
песком
можно
превратить
в
доверенное
лицо.
有雨楂緊遮柄
咪個沙煲亂掟
知己可以做成
Идет
дождь,
ручка
плотно
закрыта,
и
горшок
с
песком
можно
превратить
в
доверенное
лицо.
FRIEND
FRIEND
FRIEND
跟佢做個FRIEND
ДРУГ,
ДРУГ,
ДРУГ,
Будь
с
НИМ
ДРУГОМ
FRIEND
FRIEND
FRIEND
跟佢做個FRIEND
ДРУГ,
ДРУГ,
ДРУГ,
Будь
с
НИМ
ДРУГОМ
FRIEND
FRIEND
FRIEND
跟佢做個FRIEND
ДРУГ,
ДРУГ,
ДРУГ,
Будь
с
НИМ
ДРУГОМ
FRIEND
FRIEND
FRIEND
跟佢做個FRIEND
ДРУГ,
ДРУГ,
ДРУГ,
Будь
с
НИМ
ДРУГОМ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.