許冠傑 - 這一種感覺 - перевод текста песни на русский

這一種感覺 - 許冠傑перевод на русский




這一種感覺
Это чувство
詞:許冠傑
Слова: Сэм Хуй
這一種感覺問我怎麼去形容
Это чувство как описать его мне?
竟不知不覺被它深深操縱
Я невольно попал под его власть
這一種感覺令人心急速的跳動
Это чувство заставляет сердце биться чаще
歡欣滿面如沐春風
Радость льётся, как весенний свет
這一種感覺令我消失了倦容
Это чувство стирает с лица усталость
整天的工作亦覺得一身輕鬆
Даже трудный день становится легким
這一種感覺像存心把我戲弄
Это чувство играет со мной, как ветер
冬天已近 還未知凍
Зима близко, но холода не чувствую
妳會話是我心理作用
Ты скажешь это игра воображения
就算解釋妳恐怕難會懂
Объяснить но поймёшь ли ты?
唯願 願我可永伴妳
Лишь бы мне быть с тобой,
永遠身處這感覺之中
Чтоб не терять это чувство никогда
這一種感覺像猛火一片熊熊
Это чувство как яростное пламя,
像風的奔放又似水波般洶湧
Как вихрь страсти, как грозный океан
這一種感覺像場溫馨的美夢
Это чувство как нежный сон,
祗感快樂忘盡苦痛
Где нет боли, одна лишь радость
這一種感覺像法寶的確唔同
Это чувство как волшебный дар,
令膽小的我又變得相當英勇
Робость в смелость превращает вдруг
這一種感覺像漩渦把我轉動
Это чувство кружит, как водоворот,
不可理喻 難料得中
Необъяснимо и непредсказуемо
妳會話是我心理作用
Ты скажешь это игра воображения
就算解釋妳恐怕難會懂
Объяснить но поймёшь ли ты?
唯願 願我可永伴妳
Лишь бы мне быть с тобой,
永遠身處這感覺之中
Чтоб не терять это чувство никогда
這一種感覺像猛火一片熊熊
Это чувство как яростное пламя,
像風的奔放又似水波般洶湧
Как вихрь страсти, как грозный океан
這一種感覺像場溫馨的美夢
Это чувство как нежный сон,
祗感快樂忘盡苦痛
Где нет боли, одна лишь радость
祗感快樂忘盡苦痛
Где нет боли, одна лишь радость
编辑者-竹之子(Jason)
Редактор-Джейсон (竹之子)





Авторы: Samuel Hui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.