Текст и перевод песни 許冠傑 - 阿郎戀曲(電影"阿郎的故事"歌曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阿郎戀曲(電影"阿郎的故事"歌曲)
Love Song for Ah Long (Song from the movie "Ah Long's Story")
水汪汪的黑眼睛笑態多親善
Your
big,
watery
eyes
always
smile
so
kindly
你面容上的改變腦裡來移遷
The
changes
in
your
appearance
shift
through
my
mind
輕飄飄的舊時日悄悄地飛逝
The
carefree
old
days
have
flown
by
quietly
數載如夢煙般消回首那堪計
Years
that
are
like
a
hazy
dream
have
passed,
and
looking
back
is
unbearable
風瀟瀟的漫長路你隻身飄零
You
wander
alone
on
the
long,
desolate
road
仍在尋覓你蹤影杳杳象流星
I'm
still
searching
for
your
shadow,
which
is
as
faint
as
a
meteor
黑漆漆的孤枕邊記你的溫柔
On
the
pitch-black
pillow,
I
remember
your
tenderness
破曉乍醒多空虛難可再擁有
When
I
wake
up
at
dawn,
I
feel
so
empty
and
can't
have
it
again
抬頭遙望天邊隱隱見那倦鳥返家
Looking
up
at
the
horizon,
I
faintly
see
that
weary
bird
returning
home
你可會像他不久便再歸家
Will
you,
like
it,
soon
return
home?
但願重拾美麗往昔再見你一面
I
hope
to
regain
the
beautiful
past
and
see
you
again
一生匆匆怎捨浮雲和藍天
Life
is
fleeting,
how
can
I
let
go
of
the
clouds
and
the
blue
sky?
淒清清的秋雨點再碰我窗前
The
desolate
raindrops
hit
my
window
again
你別離後的轉變我永是魂牽
After
you
left,
your
transformation
is
always
on
my
mind
孤單單的身影中那痛苦失落
In
my
lonely
figure,
there
is
pain
and
loss
永不咎往昔恩怨情於你心托
I
will
never
blame
you
for
the
past;
my
feelings
for
you
are
entrusted
to
my
heart
風瀟瀟的漫長路你隻身飄零
You
wander
alone
on
the
long,
desolate
road
仍在尋覓你蹤影杳杳象流星
I'm
still
searching
for
your
shadow,
which
is
as
faint
as
a
meteor
黑漆漆的孤枕邊記你的溫柔
On
the
pitch-black
pillow,
I
remember
your
tenderness
破曉乍醒多空虛難可再擁有
When
I
wake
up
at
dawn,
I
feel
so
empty
and
can't
have
it
again
抬頭遙望天邊隱隱見那倦鳥返家
Looking
up
at
the
horizon,
I
faintly
see
that
weary
bird
returning
home
你可會像他不久便再歸家
Will
you,
like
it,
soon
return
home?
但願重拾美麗往昔再見你一面
I
hope
to
regain
the
beautiful
past
and
see
you
again
一生匆匆怎捨浮雲和藍天
Life
is
fleeting,
how
can
I
let
go
of
the
clouds
and
the
blue
sky?
淒清清的秋雨點再碰我窗前
The
desolate
raindrops
hit
my
window
again
你別離後的轉變我永是魂牽
After
you
left,
your
transformation
is
always
on
my
mind
孤單單的身影中那痛苦失落
In
my
lonely
figure,
there
is
pain
and
loss
永不咎往昔恩怨情於你心托
I
will
never
blame
you
for
the
past;
my
feelings
for
you
are
entrusted
to
my
heart
永不咎往昔恩怨情於你心托
I
will
never
blame
you
for
the
past;
my
feelings
for
you
are
entrusted
to
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da You Luo
Альбом
許冠傑全集
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.