Текст и перевод песни 許冠傑 - 鬼馬雙星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為兩餐乜都肯制前世
撞正輸曬心翳滯無謂
Ради
куска
хлеба
на
всё
готов,
проигрался
в
пух
и
прах,
да
ну
и
пусть.
求望發達一味靠搵丁
鬼馬雙星綽頭勁
Мечтаю
разбогатеть,
ловлю
удачу
за
хвост,
мы
с
дружком
— пройдошливые
звёзды,
хитры
и
ловки.
亂搏蒙撈偏門確唔曳
做慣監躉經已系成例
Крутимся-вертимся,
лезем
в
серые
схемы,
не
без
греха,
конечно.
Да
и
тюрьма
для
нас
— почти
как
дом
родной.
求望發達一味靠搵丁
鬼馬雙星眼晾晾
Мечтаю
разбогатеть,
ловлю
удачу
за
хвост,
мы
с
дружком
— пройдошливые
звёзды,
смотрим
в
оба.
人生如賭博
贏輸都無時定
Жизнь
— как
игра,
никогда
не
знаешь,
выиграешь
или
проиграешь.
贏咗得餐笑
輸光唔駛興
Выиграл
— посмеялся,
проиграл
— не
беда.
做老千梗好搵過皇帝
扮蟹賴野真正系滑稽
Быть
шулером
куда
выгоднее,
чем
императором,
прикидываться
простачком
— вот
настоящая
комедия,
милая.
求望發達一味靠搵丁
鬼馬雙星怕現形
Мечтаю
разбогатеть,
ловлю
удачу
за
хвост,
боимся
спалиться,
мы
— пройдошливые
звёзды.
求望發達一味靠搵丁
鬼馬雙星眼晾晾
Мечтаю
разбогатеть,
ловлю
удачу
за
хвост,
мы
с
дружком
— пройдошливые
звёзды,
смотрим
в
оба.
人生如賭博
贏輸都無時定
Жизнь
— как
игра,
никогда
не
знаешь,
выиграешь
или
проиграешь.
贏咗得餐笑
輸光唔駛興
Выиграл
— посмеялся,
проиграл
— не
беда.
做老千梗好搵過皇帝
扮蟹賴野真正系滑稽
Быть
шулером
куда
выгоднее,
чем
императором,
прикидываться
простачком
— вот
настоящая
комедия,
милая.
求望發達一味靠搵丁
鬼馬雙星
Мечтаю
разбогатеть,
ловлю
удачу
за
хвост,
мы
— пройдошливые
звёзды.
鬼馬雙星
鬼馬雙星
Пройдошливые
звёзды,
пройдошливые
звёзды.
唔...
真系有型啊
М-м...
Да,
мы
крутые.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.