Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一千次日落
Tausend Sonnenuntergänge
太美麗愛情
快樂有限
Zu
schöne
Liebe,
das
Glück
ist
begrenzt
但下雨的天空中
仍能享受蔚藍
Doch
am
regnerischen
Himmel
kann
man
immer
noch
das
Azurblau
genießen
讓你安躺在臂彎
Lass
dich
sicher
in
meinen
Armen
liegen
讓雨點完成夜晚
Lass
die
Regentropfen
die
Nacht
vollenden
我未曾
期望快感變成習慣
Ich
habe
nie
erwartet,
dass
Vergnügen
zur
Gewohnheit
wird
活在茫茫宇宙
沒法擁抱恆久
Im
weiten
Universum
lebend,
kann
man
die
Ewigkeit
nicht
umarmen
仍然願意信這夜
比星火永久
Bin
dennoch
bereit
zu
glauben,
dass
diese
Nacht
ewiger
ist
als
ein
Funke
日落日出一千次
Tausendmal
Sonnenuntergang,
Sonnenaufgang
穿梭多少戀人名字
Wie
viele
Namen
von
Liebenden
ziehen
vorbei
甚麼都換掉時
Wenn
alles
ausgetauscht
wird
仍舊記得這一套雨衣
Erinnere
ich
mich
noch
an
diesen
Regenmantel
誰明白日落日出一千次
Wer
versteht
schon
tausend
Sonnenuntergänge,
tausend
Sonnenaufgänge
我永遠最愛同一次
Ich
werde
immer
dieses
eine
Mal
am
meisten
lieben
跟你目睹最愛
如何開始
Mit
dir
zu
sehen,
wie
die
liebste
Liebe
beginnt
再沒有
同樣滿足感的暖意
Gibt
es
keine
Wärme
mehr
mit
demselben
Gefühl
der
Zufriedenheit
你會在眼前
繼續漂亮
Du
wirst
vor
meinen
Augen
weiterhin
schön
sein
但地老天荒中
如何抵受無常
Doch
wie
hält
man
in
der
Unendlichkeit
der
Vergänglichkeit
stand?
直到花也沒有香
Bis
die
Blumen
keinen
Duft
mehr
haben
直到歌亦無力唱
Bis
auch
die
Lieder
kraftlos
verklingen
那夕陽
仍舊記得我們遇上
Jener
Sonnenuntergang
erinnert
sich
noch
an
unser
Treffen
活在茫茫宇宙
沒法擁抱恆久
Im
weiten
Universum
lebend,
kann
man
die
Ewigkeit
nicht
umarmen
仍然願意信這夜
比星火永久
Bin
dennoch
bereit
zu
glauben,
dass
diese
Nacht
ewiger
ist
als
ein
Funke
日落日出一千次
Tausendmal
Sonnenuntergang,
Sonnenaufgang
穿梭多少戀人名字
Wie
viele
Namen
von
Liebenden
ziehen
vorbei
甚麼都換掉時
Wenn
alles
ausgetauscht
wird
仍舊記得這一套雨衣
Erinnere
ich
mich
noch
an
diesen
Regenmantel
誰明白日落日出一千次
Wer
versteht
schon
tausend
Sonnenuntergänge,
tausend
Sonnenaufgänge
我永遠最愛同一次
Ich
werde
immer
dieses
eine
Mal
am
meisten
lieben
跟你目睹最愛
如何開始
Mit
dir
zu
sehen,
wie
die
liebste
Liebe
beginnt
再沒有
同樣滿足感的暖意
Gibt
es
keine
Wärme
mehr
mit
demselben
Gefühl
der
Zufriedenheit
日落日出一千次
Tausendmal
Sonnenuntergang,
Sonnenaufgang
穿梭多少戀人名字
Wie
viele
Namen
von
Liebenden
ziehen
vorbei
甚麼都換掉時
Wenn
alles
ausgetauscht
wird
仍舊記得這一套雨衣
Erinnere
ich
mich
noch
an
diesen
Regenmantel
誰明白日落日出一千次
Wer
versteht
schon
tausend
Sonnenuntergänge,
tausend
Sonnenaufgänge
我永遠最愛同一次
Ich
werde
immer
dieses
eine
Mal
am
meisten
lieben
跟你目睹最愛
如何開始
Mit
dir
zu
sehen,
wie
die
liebste
Liebe
beginnt
再沒有
同樣滿足感的暖意
Gibt
es
keine
Wärme
mehr
mit
demselben
Gefühl
der
Zufriedenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Dan Yee Dennie Wong
Альбом
愛音樂三人行
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.