許志安 - 一千次日落 - перевод текста песни на немецкий

一千次日落 - 許志安перевод на немецкий




一千次日落
Tausend Sonnenuntergänge
太美麗愛情 快樂有限
Zu schöne Liebe, das Glück ist begrenzt
但下雨的天空中 仍能享受蔚藍
Doch am regnerischen Himmel kann man immer noch das Azurblau genießen
讓你安躺在臂彎
Lass dich sicher in meinen Armen liegen
讓雨點完成夜晚
Lass die Regentropfen die Nacht vollenden
我未曾 期望快感變成習慣
Ich habe nie erwartet, dass Vergnügen zur Gewohnheit wird
活在茫茫宇宙 沒法擁抱恆久
Im weiten Universum lebend, kann man die Ewigkeit nicht umarmen
仍然願意信這夜 比星火永久
Bin dennoch bereit zu glauben, dass diese Nacht ewiger ist als ein Funke
日落日出一千次
Tausendmal Sonnenuntergang, Sonnenaufgang
穿梭多少戀人名字
Wie viele Namen von Liebenden ziehen vorbei
甚麼都換掉時
Wenn alles ausgetauscht wird
仍舊記得這一套雨衣
Erinnere ich mich noch an diesen Regenmantel
誰明白日落日出一千次
Wer versteht schon tausend Sonnenuntergänge, tausend Sonnenaufgänge
我永遠最愛同一次
Ich werde immer dieses eine Mal am meisten lieben
跟你目睹最愛 如何開始
Mit dir zu sehen, wie die liebste Liebe beginnt
再沒有 同樣滿足感的暖意
Gibt es keine Wärme mehr mit demselben Gefühl der Zufriedenheit
你會在眼前 繼續漂亮
Du wirst vor meinen Augen weiterhin schön sein
但地老天荒中 如何抵受無常
Doch wie hält man in der Unendlichkeit der Vergänglichkeit stand?
直到花也沒有香
Bis die Blumen keinen Duft mehr haben
直到歌亦無力唱
Bis auch die Lieder kraftlos verklingen
那夕陽 仍舊記得我們遇上
Jener Sonnenuntergang erinnert sich noch an unser Treffen
活在茫茫宇宙 沒法擁抱恆久
Im weiten Universum lebend, kann man die Ewigkeit nicht umarmen
仍然願意信這夜 比星火永久
Bin dennoch bereit zu glauben, dass diese Nacht ewiger ist als ein Funke
日落日出一千次
Tausendmal Sonnenuntergang, Sonnenaufgang
穿梭多少戀人名字
Wie viele Namen von Liebenden ziehen vorbei
甚麼都換掉時
Wenn alles ausgetauscht wird
仍舊記得這一套雨衣
Erinnere ich mich noch an diesen Regenmantel
誰明白日落日出一千次
Wer versteht schon tausend Sonnenuntergänge, tausend Sonnenaufgänge
我永遠最愛同一次
Ich werde immer dieses eine Mal am meisten lieben
跟你目睹最愛 如何開始
Mit dir zu sehen, wie die liebste Liebe beginnt
再沒有 同樣滿足感的暖意
Gibt es keine Wärme mehr mit demselben Gefühl der Zufriedenheit
日落日出一千次
Tausendmal Sonnenuntergang, Sonnenaufgang
穿梭多少戀人名字
Wie viele Namen von Liebenden ziehen vorbei
甚麼都換掉時
Wenn alles ausgetauscht wird
仍舊記得這一套雨衣
Erinnere ich mich noch an diesen Regenmantel
誰明白日落日出一千次
Wer versteht schon tausend Sonnenuntergänge, tausend Sonnenaufgänge
我永遠最愛同一次
Ich werde immer dieses eine Mal am meisten lieben
跟你目睹最愛 如何開始
Mit dir zu sehen, wie die liebste Liebe beginnt
再沒有 同樣滿足感的暖意
Gibt es keine Wärme mehr mit demselben Gefühl der Zufriedenheit





Авторы: Wai Man Leung, Dan Yee Dennie Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.