Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遇變遷不知怎去處理
Bei
Veränderungen
weiß
ich
nicht,
wie
ich
reagieren
soll
下意識找些方法逃避
Unterbewusst
suche
ich
nach
Wegen
zu
fliehen
無論妳多不高興
故意挑剔生氣
Egal
wie
verärgert
du
bist,
kritisierst
und
schmollst
沉著氣為了
等新的轉機
Ich
bleibe
ruhig,
warte
auf
eine
neue
Wendung
在妳不肯抽空參與晚會裡
Wenn
du
keine
Zeit
für
gemeinsame
Abende
hast
仍獨個故作最快樂模樣
Tue
ich
so,
als
wäre
ich
fröhlich
– ganz
allein
為妳解釋只因太忙
Ich
entschuldige
dich
mit
deinem
vollen
Terminkalender
掩飾真相
我在笑
相當勉強
Verberge
die
Wahrheit,
mein
Lachen
ist
gezwungen
寧願妳裝起騙人面具
Lieber
trägst
du
eine
Maske
der
Lügen
寧願妳推搪說疲累
Lieber
sagst
du,
du
bist
müde
寧願不哼一句
我也不想知道
Lieber
schweigst
du,
ich
will
es
gar
nicht
wissen
其實妳另有一位愛侶
Dass
du
einen
anderen
Liebhaber
hast
在妳不肯歸家的這數天裡
In
den
Nächten,
in
denen
du
nicht
nach
Hause
kommst
寧願四處逛逛半夜遊蕩
Streife
ich
lieber
allein
durch
die
Straßen
獨對家中的幾扇牆
Stehe
vor
den
leeren
Wänden
unseres
Zuhauses
真空感覺
妳別去
我不知去向
Dieses
Vakuum
– wenn
du
gehst,
verliere
ich
mich
寧願妳裝起騙人面具
Lieber
trägst
du
eine
Maske
der
Lügen
寧願妳推搪說疲累
Lieber
sagst
du,
du
bist
müde
寧願不哼一句
我也不想知道
Lieber
schweigst
du,
ich
will
es
gar
nicht
wissen
其實妳另有一位愛侶
Dass
du
einen
anderen
Liebhaber
hast
只有我在呆望這家裡每個角落
Ich
stehe
einfach
da,
starre
in
jedes
Eck
dieses
Hauses
尤如圍城冷漠
Wie
eine
kalte,
leere
Festung
即使妳沒有講出走真相
Auch
wenn
du
nicht
sagst,
warum
du
fortgehst
若要公式的說謊
妳已經不必再講
Brauchst
du
mir
keine
ausgedachten
Gründe
mehr
nennen
Hoo...
面對家中的幾扇牆
Hoo...
Vor
den
leeren
Wänden
daheim
沒有家的感覺
Kein
Gefühl
von
Zuhause
如若妳別去
我不知去向
Wenn
du
gehst,
verliere
ich
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Chi Shan, 鄧 建明, ? 建明
Альбом
愛音樂三人行
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.