Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一家一減妳
Eins plus eins minus Dich
一加一減你
Eins
plus
eins
minus
Dich
費盡心思要拉近距離
偏偏問你話你都不理
Ich
gebe
mir
alle
Mühe,
näher
zu
kommen,
aber
wenn
ich
dich
frage,
ignorierst
du
mich.
感覺你笑得心虛
故意岔開話題
Ich
spüre,
dass
dein
Lächeln
geheuchelt
ist,
du
lenkst
absichtlich
vom
Thema
ab.
看我的眼神
閃爍著倦意
Dein
Blick,
der
meinen
betrachtet,
flackert
müde.
男人們不是全部都能受委屈
愛你會瘋到把自尊捨棄
Nicht
alle
Männer
können
Erniedrigungen
ertragen.
Dich
zu
lieben,
macht
mich
verrückt,
bis
ich
meine
Selbstachtung
verliere.
聽你解釋言不及意
東湊西拼
我在笑
帶著哭泣
Ich
höre
deine
ausweichenden
Erklärungen,
zusammengewürfelt.
Ich
lache,
mit
Tränen
in
den
Augen.
寧願你迷了愛情路
寧願你倦了人麻木
Ich
wünschte,
du
hättest
dich
im
Weg
der
Liebe
verirrt,
ich
wünschte,
du
wärst
müde
und
gefühllos.
寧願不看不聽
我也不想清楚
昨天你的愛停泊何處
Ich
wünschte,
ich
könnte
wegschauen
und
weghören,
ich
will
es
nicht
klar
sehen.
Wo
hat
deine
Liebe
gestern
angelegt?
在你失去連絡這些日子裡
意識無精打采四處游移
In
diesen
Tagen,
in
denen
ich
den
Kontakt
zu
dir
verloren
habe,
treibt
mein
Bewusstsein
lustlos
umher.
看家中斑駁幾面牆
空空盪盪
Ich
sehe
die
fleckigen
Wände
in
meinem
Haus,
leer
und
hallend.
想掙脫
卻沒有方向
Ich
will
entkommen,
aber
ich
habe
keine
Richtung.
寧願你迷了愛情路
寧願你倦了人麻木
Ich
wünschte,
du
hättest
dich
im
Weg
der
Liebe
verirrt,
ich
wünschte,
du
wärst
müde
und
gefühllos.
寧願不看不聽
我也不想清楚
昨天你的愛停泊何處
Ich
wünschte,
ich
könnte
wegschauen
und
weghören,
ich
will
es
nicht
klar
sehen.
Wo
hat
deine
Liebe
gestern
angelegt?
每對情侶如果都必須遭受磨難
再苦也能釋懷
Wenn
jedes
Paar
Prüfungen
durchmachen
muss,
kann
ich
auch
das
Bitterste
verzeihen.
若是你準備要自由翱翔
就把衣物都收光
Wenn
du
dich
bereit
machst,
frei
zu
fliegen,
dann
pack
all
deine
Sachen.
你口頭不用再講
Hoo~
Du
brauchst
es
nicht
auszusprechen,
Hoo~
看家中斑駁幾面牆
寂寞特別難藏
Ich
sehe
die
fleckigen
Wände
in
meinem
Haus,
die
Einsamkeit
ist
besonders
schwer
zu
verbergen.
到底怎麼想
我沒有方向
Was
soll
ich
nur
denken?
Ich
habe
keine
Richtung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
甲乙丙丁
дата релиза
17-06-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.