許志安 - 一直相愛 (Live) - перевод текста песни на немецкий

一直相愛 (Live) - 許志安перевод на немецкий




一直相愛 (Live)
Einander immer lieben (Live)
聽一首歌也是緣份
Ein Lied zu hören ist auch Schicksal,
否則怎麼似共渡過患難
wie sonst hätten wir gemeinsam Schwierigkeiten überstanden?
幾分鐘 縱有限
Ein paar Minuten, auch wenn sie begrenzt sind,
印証歲月無限 最痛變浪漫
bestätigen unendliche Jahre, der größte Schmerz wird romantisch.
一起聽歌也是緣份
Zusammen Lieder zu hören ist auch Schicksal,
彷彿彼此已暴露過心事
als ob wir einander schon unsere Herzen offenbart hätten.
一聲聲 每個字 似記得一輩子
Jeder Ton, jedes Wort, als würden wir uns ein Leben lang daran erinnern.
同樣有過那個共鳴後 就像 相知
Nachdem wir dieselbe Resonanz gespürt haben, ist es, als würden wir uns kennen.
就算各有現在的身分
Auch wenn wir jetzt jeder unsere eigene Identität haben,
就算感想 已經不相似
auch wenn unsere Gedanken nicht mehr ähnlich sind.
合唱中
Im Duett,
你可想到了那段年代
hast du an jene Zeit gedacht?
人生幾可的感動還在
Die seltenen Bewegungen des Lebens sind noch da.
無可取替卻笑著回顧
Unersetzlich, doch wir blicken lächelnd zurück,
成長時落淚後獨有的感慨
die einzigartige Rührung nach Tränen beim Erwachsenwerden.
你早擁有我每段年代
Du besitzt längst jede meiner Epochen.
願當初的心一直同在 一直相愛
Mögen unsere Herzen von damals immer zusammen sein, einander immer lieben.
如動心的不止是回憶 多精彩
Wenn nicht nur Erinnerungen das Herz bewegen, wie wundervoll.
當天即使似爛泥吧
Auch wenn ich damals wie Schlamm war,
今天應知道活在你當下
solltest du heute wissen, dass du in deiner Gegenwart lebst.
歌聲的 見證下 你我都長進嗎
Unter dem Zeugnis des Gesangs, sind du und ich gereift?
曾共高歌真心真意的 現在 好嗎
Wir, die einst aufrichtig zusammen sangen, geht es uns jetzt gut?
學會如何慢慢不想他
Hast du gelernt, langsam nicht mehr an ihn zu denken?
或接受著 美中不足嗎
Oder akzeptierst du die Unvollkommenheit im Schönen?
合唱中
Im Duett,
你可想到了那段年代
hast du an jene Zeit gedacht?
人生幾可的感動還在
Die seltenen Bewegungen des Lebens sind noch da.
無可取替卻笑著回顧
Unersetzlich, doch wir blicken lächelnd zurück,
成長時落淚後獨有的感慨
die einzigartige Rührung nach Tränen beim Erwachsenwerden.
你早擁有我每段年代
Du besitzt längst jede meiner Epochen.
願當初的心一直同在 一直相愛
Mögen unsere Herzen von damals immer zusammen sein, einander immer lieben.
如動心的不止是回憶 多精彩
Wenn nicht nur Erinnerungen das Herz bewegen, wie wundervoll.
合唱中
Im Duett,
你可想到了那段年代
hast du an jene Zeit gedacht?
人生幾可的感動還在
Die seltenen Bewegungen des Lebens sind noch da.
無可取替卻笑著回顧
Unersetzlich, doch wir blicken lächelnd zurück,
成長時落淚後獨有的感慨
die einzigartige Rührung nach Tränen beim Erwachsenwerden.
你早擁有我每段年代
Du besitzt längst jede meiner Epochen.
願當初的心一直同在 一直相愛
Mögen unsere Herzen von damals immer zusammen sein, einander immer lieben.
如動心的不止是回憶 多精彩
Wenn nicht nur Erinnerungen das Herz bewegen, wie wundervoll.





Авторы: 林夕


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.