Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下半世
Die zweite Hälfte des Lebens
下半世
Die
zweite
Hälfte
des
Lebens
监制:雷颂德
Produzent:
Mark
Lui
若你气馁了
Wenn
du
erschöpft
bist
每天劳累过
vom
täglichen
Stress
让我俩跌进被窝
lass
uns
ins
Bett
kuscheln
合上眼说笑
Schließe
die
Augen,
lache
世间不多
was
die
Welt
selten
gibt
我找到一个
Ich
habe
dich
gefunden
若两脚太冷
Wenn
deine
Füße
kalt
sind
放心缠着我
vertrau
dich
mir
an
只需箍紧我
halt
mich
einfach
fest
同步的呼吸
wenn
wir
im
Einklang
atmen
才是活过
fühlen
wir
uns
lebendig
(平凡地一起过)
(Einfach
zusammen
sein)
上集是
从结识一秒计
Die
erste
Hälfte
begann
mit
unserem
Kennenlernen
日复日
磨擦中找默契
Tag
für
Tag
fanden
wir
Harmonie
in
unseren
Unterschieden
深得不见底
Tiefer
als
der
Ozean
越发现更多更是着迷
Je
mehr
ich
entdecke,
desto
mehr
verliebe
ich
mich
(完全为你着迷)
(Völlig
verliebt
in
dich)
续集是
和你欣赏四季
Die
Fortsetzung
ist,
mit
dir
die
Jahreszeiten
zu
erleben
是热是寒冷可不算问题
Ob
heiß
oder
kalt
- es
ist
egal
更美的故事交给你开启
Die
schönste
Geschichte
beginnst
du
你等于我下半世
Du
bist
meine
zweite
Lebenshälfte
(为未来约誓)
(Unser
Versprechen
für
die
Zukunft)
共你会变老
Mit
dir
werde
ich
alt
记忆存在过
jede
Erinnerung
bewahren
几千日一如现状
Tausende
Tage
wie
heute
(有你共我)
(mit
dir
an
meiner
Seite)
你的手
无事不可
an
deiner
Hand
- alles
ist
möglich
(平凡地一起过)
(Einfach
zusammen
sein)
上集是
从结识一秒计
Die
erste
Hälfte
begann
mit
unserem
Kennenlernen
日复日
磨擦中找默契
Tag
für
Tag
fanden
wir
Harmonie
in
unseren
Unterschieden
深得不见底
Tiefer
als
der
Ozean
越发现更多更是着迷
Je
mehr
ich
entdecke,
desto
mehr
verliebe
ich
mich
(完全为你着迷)
(Völlig
verliebt
in
dich)
续集是
和你欣赏四季
Die
Fortsetzung
ist,
mit
dir
die
Jahreszeiten
zu
erleben
是热是寒冷不算问题
Ob
heiß
oder
kalt
- es
ist
egal
更美的故事交给你开启
Die
schönste
Geschichte
beginnst
du
你等于我下半世
Du
bist
meine
zweite
Lebenshälfte
遇过风雨
Durch
Stürme
gegangen
任性地怀疑
zweifelnd
in
meiner
Eigensinnigkeit
厮守不算易
Zusammensein
ist
nicht
einfach
幸运是
从抱拥一秒计
Glücklich
sein
beginnt
mit
dieser
Umarmung
浪叠浪
仍会不忍白费
Wellen
kommen,
doch
wir
geben
nicht
auf
坚守得彻底
Mit
ganzem
Herzen
bewahren
容我前半生发现问题
Erst
meine
Fehler
in
der
ersten
Lebenshälfte
(才能面对问题)
(Haben
mich
Probleme
lehren
lassen)
续集是
从这分这秒计
Die
Fortsetzung
beginnt
jetzt
共患难贫困都不算问题
Ob
Not
oder
Armut
- es
ist
egal
有你的故事收起放心底
Unsere
Geschichte
trage
ich
im
Herzen
要感恩有缘碰上
Dankbar
für
unser
Schicksal
感谢
artit
提供歌词
Danke
an
artit
für
den
Liedtext
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song De Lei, Jie Fang
Альбом
新天地
дата релиза
11-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.