Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世紀末煙花 - Live
Feuerwerk am Ende des Jahrhunderts - Live
世紀末煙花
Feuerwerk
am
Ende
des
Jahrhunderts
沿途沉默散步
炎夏如瀑布
Schweigend
spazierten
wir
entlang,
der
heiße
Sommer
wie
ein
Wasserfall
我不覺
在感冒
Ich
merkte
nicht,
dass
ich
erkältet
war
誰料你已抱怨某藥房未找到
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
dich
schon
beschwertest,
weil
du
eine
bestimmte
Apotheke
nicht
finden
konntest
回頭如像昨夜
微熱還未散
Rückblickend
wie
letzte
Nacht,
das
leichte
Fieber
war
noch
nicht
weg
你給我
做稀飯
一直暖到這一晚
Du
hast
mir
Reisbrei
gekocht,
die
Wärme
hielt
bis
in
diese
Nacht
還好嗎
還好嗎
頭上是昨夜煙花
Geht
es
dir
gut?
Geht
es
dir
gut?
Über
uns
das
Feuerwerk
von
letzter
Nacht
掠過你
我那暑假
才期望世界末日別來吧
Als
jener
Sommer
mit
dir
vorbeizog,
da
hoffte
ich,
das
Ende
der
Welt
möge
nicht
kommen
還好嗎
直到我對你牽掛
Geht
es
dir
gut?
Bis
ich
anfing,
dich
zu
vermissen
難道已錯過
最短一個炎夏
Habe
ich
etwa
schon
den
kürzesten
Sommer
verpasst?
還好嗎
還好嗎
頭上是昨夜煙花
Geht
es
dir
gut?
Geht
es
dir
gut?
Über
uns
das
Feuerwerk
von
letzter
Nacht
掠過你
我那暑假
才期望世界末日別來吧
Als
jener
Sommer
mit
dir
vorbeizog,
da
hoffte
ich,
das
Ende
der
Welt
möge
nicht
kommen
還好嗎
直到我對你牽掛
Geht
es
dir
gut?
Bis
ich
anfing,
dich
zu
vermissen
難道已錯過
最短一個炎夏
Habe
ich
etwa
schon
den
kürzesten
Sommer
verpasst?
容貌已變化
你今天
Dein
Aussehen
hat
sich
verändert,
du
heute
還好嗎
還好嗎
頭上是昨夜煙花
Geht
es
dir
gut?
Geht
es
dir
gut?
Über
uns
das
Feuerwerk
von
letzter
Nacht
掠過你
我那暑假
才期望世界末日別來吧
Als
jener
Sommer
mit
dir
vorbeizog,
da
hoffte
ich,
das
Ende
der
Welt
möge
nicht
kommen
還好嗎
直到我對你牽掛
Geht
es
dir
gut?
Bis
ich
anfing,
dich
zu
vermissen
難道已錯過
最短一個炎夏
Habe
ich
etwa
schon
den
kürzesten
Sommer
verpasst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Lei Song De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.