Текст и перевод песни 許志安 - 任白
自从遇上便已看穿今生恋爱结局
As
soon
as
I
met
you,
I
knew
what
the
end
of
our
love
would
be
in
this
life,
美得举世仰慕如此叫做缘份
So
beautiful
that
the
whole
world
looks
up
to
us,
this
is
called
fate
自从面对为你我祝福的观众发誓
Since
I
faced
the
audience
who
blessed
you
and
me,
I
swear
与你终会化蝶如此叫做名份
That
we
will
eventually
transform
into
butterflies,
this
is
called
reputation
但求越吻越吻得深
But
seek
to
kiss
you
more
and
more
deeply.
为你哑忍退让礼遇体贴热情
To
be
quiet
and
tolerant
and
give
you
courtesy,
consideration
and
passion
尽责守护与关心
Dedicated
to
protecting
and
caring
for
you.
不想你有泪流下染污一生
I
don't
want
you
to
have
tears
that
will
stain
your
whole
life.
就期待三十年后交汇十指可越来越紧
Just
expect
that
thirty
years
later
our
ten
fingers
intertwined
will
only
get
tighter.
愿七十年后绮梦浮生比青春还狠
May
the
beautiful
dream
of
life
after
seventy
years
be
even
more
ruthless
than
our
youth.
然后不改装修格局情调长住旧居平静地过日
Then
don't
change
the
renovated
layout
of
our
home,
live
in
the
old
place
with
tranquility
and
spend
our
days.
来怀念完美戏份
To
reminisce
about
the
perfect
role.
愿情义超越成就超越历史比传奇仲真
May
our
love
transcend
accomplishment,
transcend
history,
be
more
genuine
than
legend.
若声誉能被夸耀宁愿只因感情深
If
reputation
can
be
praised,
we
only
wish
it
to
be
because
our
love
is
deep
宁愿终此生所建立成就全幻灭似风
We
only
wish
that
all
the
achievements
we
have
established
in
this
life
will
vanish
into
thin
air
like
the
wind.
若能共你尽快退休专心相处过活
If
we
can
retire
soon
together,
we
can
focus
on
living
together.
了解怎去快乐如此叫做情份
Understand
how
to
be
happy,
this
is
called
love.
但求越吻越吻得深
But
seek
to
kiss
you
more
and
more
deeply.
为你哑忍退让礼遇体贴热情
To
be
quiet
and
tolerant
and
give
you
courtesy,
consideration
and
passion
尽责守护与关心
Dedicated
to
protecting
and
caring
for
you.
不想你有泪流下染污一生
I
don't
want
you
to
have
tears
that
will
stain
your
whole
life.
就期待三十年后交汇十指可越来越紧
Just
expect
that
thirty
years
later
our
ten
fingers
intertwined
will
only
get
tighter.
愿七十年后绮梦浮生比青春还狠
May
the
beautiful
dream
of
life
after
seventy
years
be
even
more
ruthless
than
our
youth.
然后不改装修格局情调长住旧居平静地过日
Then
don't
change
the
renovated
layout
of
our
home,
live
in
the
old
place
with
tranquility
and
spend
our
days.
来怀念完美戏份
To
reminisce
about
the
perfect
role.
宁愿终此生所建立成就全幻灭似风
We
only
wish
that
all
the
achievements
we
have
established
in
this
life
will
vanish
into
thin
air
like
the
wind.
懒重温
Not
worth
revisiting.
就期待三十年后交汇十指可越来越紧
Just
expect
that
thirty
years
later
our
ten
fingers
intertwined
will
only
get
tighter.
愿七十年后绮梦浮生比青春还狠
May
the
beautiful
dream
of
life
after
seventy
years
be
even
more
ruthless
than
our
youth.
然后不改装修格局情调长住旧居平静地过日
Then
don't
change
the
renovated
layout
of
our
home,
live
in
the
old
place
with
tranquility
and
spend
our
days.
来怀念完美戏份
To
reminisce
about
the
perfect
role.
愿情义感动人类要相亲爱比传奇仲真
May
our
love
touch
humanity
and
make
us
as
dear
as
legends
to
each
other.
若一日能被大家纪念只因感情深
If
we
can
be
remembered
by
everyone
one
day,
it
is
only
because
our
love
is
deep.
唯愿终此生所建立成就全部是你相关
We
only
hope
that
all
the
achievements
we
establish
in
this
life
will
be
related
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Tak Choy Choi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.