許志安 - 你的男人 (Live) - перевод текста песни на немецкий

你的男人 (Live) - 許志安перевод на немецкий




你的男人 (Live)
Dein Mann (Live)
年少放縱時常有借口
In jungen Jahren war ich zügellos, hatte oft Ausreden
太多嗜好與太多損友
Zu viele Hobbys und zu viele schlechte Freunde
得七歲智慧胡亂闖未曾善後
Mit der Weisheit eines Siebenjährigen, planlos vorwärtsstürmend, nie aufgeräumt
歲月似神偷
Die Jahre wie ein listiger Dieb
你以雙倍耐性維持愛的寬厚
Du hast mit doppelter Geduld die Großzügigkeit der Liebe aufrechterhalten
眼看你諒解的眼光
Als ich deinen verständnisvollen Blick sah
柔和但使我更內疚
Sanft, doch er ließ mich noch schuldiger fühlen
我盡力學習成為男人
Ich gebe mein Bestes zu lernen, ein Mann zu sein
有了你我會做事認真
Mit dir werde ich die Dinge ernst nehmen
珍惜一個人
Eine Person zu schätzen
終於改變一個人
Verändert schließlich einen Menschen
愛情令缺點有了知音
Die Liebe gibt Schwächen Anklang
你就是動力成全人生
Du bist die treibende Kraft, die das Leben vollendet
無論充裕或苦困
Ob im Überfluss oder in Not
毫無異心
Ganz ergeben
虔誠為你爭取滿分
Ergeben strebe ich für dich die volle Punktzahl an
我專心替你一世護蔭
Ich konzentriere mich darauf, dich ein Leben lang zu beschützen
能照顧你成為我理想
Für dich sorgen zu können, wurde mein Ideal
背得上重擔變得堅壯
Schwere Lasten tragen zu können, machte mich stark
參得透世故能為小事而著想
Weltklugheit zu lernen, um auch an Kleinigkeiten zu denken
愛令我成長
Die Liebe lässt mich wachsen
我會克制令我迷途過的心癢
Ich werde das Verlangen zügeln, das mich einst vom Weg abbrachte
你眼睛仿佛一扇窗
Deine Augen sind wie ein Fenster
抬頭望到我最大方向
Schaue ich auf, sehe ich mein wichtigstes Ziel
我盡力學習成為男人
Ich gebe mein Bestes zu lernen, ein Mann zu sein
有了你我會做事認真
Mit dir werde ich die Dinge ernst nehmen
珍惜一個人
Eine Person zu schätzen
終於改變一個人
Verändert schließlich einen Menschen
愛情令缺點有知音
Die Liebe gibt Schwächen Anklang
你就是動力成全人生
Du bist die treibende Kraft, die das Leben vollendet
無論充裕或苦困
Ob im Überfluss oder in Not
毫無異心
Ganz ergeben
虔誠為你爭取滿分
Ergeben strebe ich für dich die volle Punktzahl an
我足跡這一生貼著你足印
Meine Fußspuren folgen in diesem Leben deinen
身體怕支撐不到
Ich fürchte, mein Körper hält nicht stand
擔心走得比你更快更早
Sorge mich, schneller und früher zu gehen als du
活在現在我要惡補
Im Jetzt lebend, muss ich mich anstrengen
跑過每條長路
Jeden langen Weg laufen
我要健壯到與你終老
Ich will gesund genug sein, um mit dir alt zu werden
多辛苦都要送給你最好
Egal wie mühsam, ich will dir das Beste geben
我盡力學習成為男人
Ich gebe mein Bestes zu lernen, ein Mann zu sein
有了你我會做事認真
Mit dir werde ich die Dinge ernst nehmen
捉不緊永恆
Die Ewigkeit kann ich nicht festhalten
捉得緊你的愛人
Aber dich, meine Liebste, kann ich festhalten
要成熟半點叫你安心
Muss etwas reifer werden, um dir Sicherheit zu geben
你就是日後勤勞原因
Du bist der Grund für meine zukünftige Hingabe
平淡生命亦興奮
Auch ein schlichtes Leben ist aufregend
凡事著緊
Bin bei allem achtsam
一想起你增添勇敢 這身份
Denke ich an dich, gibt mir diese Rolle Mut
你放心笑說去應允
Du kannst beruhigt lächeln und zustimmen
我要被你親手軟禁
Ich will von deiner Hand sanft gefangen gehalten werden





Авторы: Ruo-ning Lin, Jia-jian Qin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.