許志安 - 你的男人 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許志安 - 你的男人 (Live)




你的男人 (Live)
Твой мужчина (Live)
年少放縱時常有借口
В юности у меня всегда были отговорки,
太多嗜好與太多損友
Слишком много увлечений и слишком много приятелей.
得七歲智慧胡亂闖未曾善後
С семилетним умом шалил, не думая о последствиях.
歲月似神偷
Время как вор,
你以雙倍耐性維持愛的寬厚
Ты же с двойным терпением хранила щедрость своей любви.
眼看你諒解的眼光
Вижу твой прощающий взгляд,
柔和但使我更內疚
Мягкий, но он заставляет меня чувствовать себя ещё более виноватым.
我盡力學習成為男人
Я изо всех сил учусь быть мужчиной,
有了你我會做事認真
С тобой я буду серьёзно относиться к делам.
珍惜一個人
Дорожить одним человеком,
終於改變一個人
Наконец-то изменить себя.
愛情令缺點有了知音
Любовь помогает моим недостаткам найти родственную душу,
你就是動力成全人生
Ты та сила, что помогает мне достичь совершенства в жизни.
無論充裕或苦困
Будь то достаток или нужда,
毫無異心
Без тени сомнения
虔誠為你爭取滿分
Искренне стремлюсь к совершенству для тебя,
我專心替你一世護蔭
Я всю жизнь буду защищать тебя.
能照顧你成為我理想
Возможность заботиться о тебе стала моей мечтой,
背得上重擔變得堅壯
Нести на себе тяжесть ноши, становиться сильнее.
參得透世故能為小事而著想
Понимать мирские дела, уметь думать о мелочах,
愛令我成長
Любовь заставляет меня расти.
我會克制令我迷途過的心癢
Я буду сдерживать зуд в сердце, который когда-то сбивал меня с пути.
你眼睛仿佛一扇窗
Твои глаза словно окно,
抬頭望到我最大方向
Взглянув в которое, я вижу свой главный ориентир.
我盡力學習成為男人
Я изо всех сил учусь быть мужчиной,
有了你我會做事認真
С тобой я буду серьёзно относиться к делам.
珍惜一個人
Дорожить одним человеком,
終於改變一個人
Наконец-то изменить себя.
愛情令缺點有知音
Любовь помогает моим недостаткам найти родственную душу,
你就是動力成全人生
Ты та сила, что помогает мне достичь совершенства в жизни.
無論充裕或苦困
Будь то достаток или нужда,
毫無異心
Без тени сомнения
虔誠為你爭取滿分
Искренне стремлюсь к совершенству для тебя,
我足跡這一生貼著你足印
Мои следы всю жизнь будут идти по твоим.
身體怕支撐不到
Боюсь, что тело меня подведет,
擔心走得比你更快更早
Боюсь, что уйду раньше тебя.
活在現在我要惡補
Живя настоящим, я должен наверстать упущенное,
跑過每條長路
Пробежать по каждой длинной дороге.
我要健壯到與你終老
Я должен быть сильным, чтобы быть с тобой до конца,
多辛苦都要送給你最好
Как бы ни было трудно, я подарю тебе всё самое лучшее.
我盡力學習成為男人
Я изо всех сил учусь быть мужчиной,
有了你我會做事認真
С тобой я буду серьёзно относиться к делам.
捉不緊永恆
Нельзя удержать вечность,
捉得緊你的愛人
Но можно крепко держать свою возлюбленную.
要成熟半點叫你安心
Хочу быть чуточку взрослее, чтобы ты была спокойна.
你就是日後勤勞原因
Ты причина моего будущего усердия,
平淡生命亦興奮
Даже обыденная жизнь волнительна.
凡事著緊
Всё важно,
一想起你增添勇敢 這身份
Одна мысль о тебе придаёт мне смелости. Эта роль...
你放心笑說去應允
Ты с улыбкой на лице соглашаешься,
我要被你親手軟禁
Я хочу, чтобы ты держала меня в своем плену.





Авторы: Ruo-ning Lin, Jia-jian Qin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.