Текст и перевод песни 許志安 - 你的男人
年少放縱時常有借口
В
юности
моей,
безрассудной
и
шумной,
太多嗜好與太多損友
Было
много
друзей,
много
вредных
привычек,
得七歲智慧胡亂闖未曾善後
С
умом
семилетнего,
лез
я
в
драки
и
передряги,
你以雙倍耐性維持愛的寬厚
А
ты
с
терпением
вдвойне
хранила
нашу
любовь,
眼看你諒解的眼光
Вижу
твой
взгляд,
полный
понимания,
柔和但使我更內疚
Он
нежен,
но
лишь
усиливает
мое
раскаяние.
我盡力學習成為男人
Я
учусь
быть
мужчиной,
有了你我會做事認真
С
тобой
я
стал
серьезнее,
終於改變一個人
Наконец-то
я
меняюсь,
愛情令缺點有了知音
Любовь
приняла
все
мои
недостатки,
你就是動力成全人生
Ты
– моя
сила,
ты
– мое
вдохновение,
無論充裕或苦困
В
богатстве
и
бедности,
毫無異心
С
преданным
сердцем,
虔誠為你爭取滿分
Стремлюсь
заслужить
твою
любовь
без
остатка,
我專心替你一世護蔭
Я
буду
оберегать
тебя
всю
жизнь.
能照顧你成為我理想
Моя
мечта
— заботиться
о
тебе,
背得上重擔變得堅壯
Нести
на
плечах
любой
груз,
參得透世故能為小事而著想
Понимать
жизнь
и
задумываться
о
мелочах,
愛令我成長
Любовь
помогает
мне
расти,
我會克制令我迷途過的心癢
Я
буду
сдерживать
зов
искушений,
你眼睛仿佛一扇窗
Твои
глаза
– словно
окно,
抬頭望到我最大方向
В
них
я
вижу
свой
главный
ориентир.
我盡力學習成為男人
Я
учусь
быть
мужчиной,
有了你我會做事認真
С
тобой
я
стал
серьезнее,
終於改變一個人
Наконец-то
я
меняюсь,
愛情令缺點有知音
Любовь
приняла
все
мои
недостатки,
你就是動力成全人生
Ты
– моя
сила,
ты
– мое
вдохновение,
無論充裕或苦困
В
богатстве
и
бедности,
毫無異心
С
преданным
сердцем,
虔誠為你爭取滿分
Стремлюсь
заслужить
твою
любовь
без
остатка,
我足跡這一生貼著你足印
Мои
следы
всю
жизнь
будут
рядом
с
твоими.
身體怕支撐不到
Боюсь,
что
тело
не
выдержит,
擔心走得比你更快更早
Боюсь
уйти
раньше
тебя,
活在現在我要惡補
Сейчас
я
должен
наверстать
упущенное,
跑過每條長路
Пройти
каждый
долгий
путь,
我要健壯到與你終老
Я
должен
быть
сильным,
чтобы
встретить
с
тобой
старость,
多辛苦都要送給你最好
Несмотря
ни
на
что,
я
подарю
тебе
все
самое
лучшее.
我盡力學習成為男人
Я
учусь
быть
мужчиной,
有了你我會做事認真
С
тобой
я
стал
серьезнее,
捉不緊永恆
Нельзя
удержать
вечность,
捉得緊你的愛人
Но
можно
крепко
держать
любимую,
要成熟半點叫你安心
Хочу
стать
зрелее,
чтобы
ты
была
спокойна,
你就是日後勤勞原因
Ты
– причина
моего
усердия,
平淡生命亦興奮
Даже
простая
жизнь
с
тобой
– восторг,
凡事著緊
Я
забочусь
обо
всем,
一想起你增添勇敢
這身份
Мысль
о
тебе
придает
мне
смелости,
你放心笑說去應允
Улыбнись
и
скажи
"да",
我要被你親手軟禁
Я
хочу
быть
пленником
твоей
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo-ning Lin, Jia-jian Qin
Альбом
新天地
дата релиза
11-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.