許志安 - 前程錦繡(十七的天空) - перевод текста песни на немецкий

前程錦繡(十七的天空) - 許志安перевод на немецкий




前程錦繡(十七的天空)
Strahlende Zukunft (Der Himmel mit Siebzehn)
那年一起靜坐抗議
In jenem Jahr saßen wir zusammen im Protest.
那年一起玩物喪志
In jenem Jahr haben wir zusammen leichtsinnig die Zeit vertan.
那年一起暗戀 然後失戀了默默扶持
In jenem Jahr waren wir heimlich verliebt, und nach dem Liebeskummer stützten wir uns schweigend.
那年班長競選 才學會政治
In jenem Jahr lernten wir bei der Wahl zum Klassensprecher erstmals Politik kennen.
當走進大社會 奉獻少罵戰多
Als wir in die große Gesellschaft eintraten, gab es wenig Hingabe, aber viele Streitereien.
相識接着拆伙 朋友仔沒有幾個 幾個
Bekanntschaften folgten Trennungen, Freunde blieben wenige, nur ein paar.
敵人很多 少一個不算少 多一個都太多
Feinde gibt es viele; einer weniger ist nicht wenig, einer mehr ist schon zu viel.
當初唱字母歌 學會的未算多
Damals, als wir das Alphabet sangen, lernten wir nicht viel.
終於領悟更多 人跌倒又上一課 一課
Endlich verstehen wir mehr; man fällt hin und lernt eine Lektion nach der anderen.
校門即使逐一給光陰上鎖
Auch wenn die Schultore eins nach dem anderen von der Zeit verschlossen werden,
都緊記當初
Erinnern wir uns fest an damals.
某人新婚席上再見
Auf jemandes Hochzeitsfeier sehen wir uns wieder.
笑容顯得特別靦腆
Das Lächeln wirkt besonders verlegen.
那年一起 嗌交無奈今天已靜默無言
In jenem Jahr stritten wir zusammen; heute sind wir hilflos still.
我們交出那款循例性笑臉
Wir setzen dieses routinemäßige Lächeln auf.
當走進大社會 是與非右與左
Wenn man in die große Gesellschaft eintritt, gibt es richtig und falsch, rechts und links.
當中價值太多 朋友仔沒有幾個 幾個
Es geht um so viele Werte; Freunde bleiben wenige, nur ein paar.
聚頭不多 推搪有工作多 多親切都變疏
Treffen sind selten, Ausreden wegen Arbeit häufig; selbst Nähe wird zu Distanz.
不想唱勵志歌 勵志歌 勵志麼
Ich will keine Motivationslieder singen; Motivationslieder, sind die motivierend?
彼此背負太多 隨每天習慣經過 經過
Wir tragen beide zu viel Last, gehen gewohnheitsmäßig durch jeden Tag, Tag für Tag.
為誰奔波 獲得比當初再多 比不上當初
Für wen mühen wir uns ab? Wir bekommen mehr als früher, doch es ist nicht vergleichbar mit damals.
當走進大社會 奉獻少罵戰多
Als wir in die große Gesellschaft eintraten, gab es wenig Hingabe, aber viele Streitereien.
相識接着拆伙 朋友仔沒有幾個 幾個
Bekanntschaften folgten Trennungen, Freunde blieben wenige, nur ein paar.
敵人很多 少一個不算少 多一個都太多
Feinde gibt es viele; einer weniger ist nicht wenig, einer mehr ist schon zu viel.
當初唱字母歌 學會的未算多
Damals, als wir das Alphabet sangen, lernten wir nicht viel.
終於領悟更多 人跌倒又上一課 一課
Endlich verstehen wir mehr; man fällt hin und lernt eine Lektion nach der anderen.
夕陽之歌 剩低這一首輓歌
Das Lied der untergehenden Sonne; übrig bleibt nur dieses Klagelied.
想起我當初
Ich erinnere mich an damals.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.