Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前程錦繡(十七的天空)
Strahlende Zukunft (Der Himmel mit Siebzehn)
那年一起靜坐抗議
In
jenem
Jahr
saßen
wir
zusammen
im
Protest.
那年一起玩物喪志
In
jenem
Jahr
haben
wir
zusammen
leichtsinnig
die
Zeit
vertan.
那年一起暗戀
然後失戀了默默扶持
In
jenem
Jahr
waren
wir
heimlich
verliebt,
und
nach
dem
Liebeskummer
stützten
wir
uns
schweigend.
那年班長競選
才學會政治
In
jenem
Jahr
lernten
wir
bei
der
Wahl
zum
Klassensprecher
erstmals
Politik
kennen.
當走進大社會
奉獻少罵戰多
Als
wir
in
die
große
Gesellschaft
eintraten,
gab
es
wenig
Hingabe,
aber
viele
Streitereien.
相識接着拆伙
朋友仔沒有幾個
幾個
Bekanntschaften
folgten
Trennungen,
Freunde
blieben
wenige,
nur
ein
paar.
敵人很多
少一個不算少
多一個都太多
Feinde
gibt
es
viele;
einer
weniger
ist
nicht
wenig,
einer
mehr
ist
schon
zu
viel.
當初唱字母歌
學會的未算多
Damals,
als
wir
das
Alphabet
sangen,
lernten
wir
nicht
viel.
終於領悟更多
人跌倒又上一課
一課
Endlich
verstehen
wir
mehr;
man
fällt
hin
und
lernt
eine
Lektion
nach
der
anderen.
校門即使逐一給光陰上鎖
Auch
wenn
die
Schultore
eins
nach
dem
anderen
von
der
Zeit
verschlossen
werden,
都緊記當初
Erinnern
wir
uns
fest
an
damals.
某人新婚席上再見
Auf
jemandes
Hochzeitsfeier
sehen
wir
uns
wieder.
笑容顯得特別靦腆
Das
Lächeln
wirkt
besonders
verlegen.
那年一起
嗌交無奈今天已靜默無言
In
jenem
Jahr
stritten
wir
zusammen;
heute
sind
wir
hilflos
still.
我們交出那款循例性笑臉
Wir
setzen
dieses
routinemäßige
Lächeln
auf.
當走進大社會
是與非右與左
Wenn
man
in
die
große
Gesellschaft
eintritt,
gibt
es
richtig
und
falsch,
rechts
und
links.
當中價值太多
朋友仔沒有幾個
幾個
Es
geht
um
so
viele
Werte;
Freunde
bleiben
wenige,
nur
ein
paar.
聚頭不多
推搪有工作多
多親切都變疏
Treffen
sind
selten,
Ausreden
wegen
Arbeit
häufig;
selbst
Nähe
wird
zu
Distanz.
不想唱勵志歌
勵志歌
勵志麼
Ich
will
keine
Motivationslieder
singen;
Motivationslieder,
sind
die
motivierend?
彼此背負太多
隨每天習慣經過
經過
Wir
tragen
beide
zu
viel
Last,
gehen
gewohnheitsmäßig
durch
jeden
Tag,
Tag
für
Tag.
為誰奔波
獲得比當初再多
比不上當初
Für
wen
mühen
wir
uns
ab?
Wir
bekommen
mehr
als
früher,
doch
es
ist
nicht
vergleichbar
mit
damals.
當走進大社會
奉獻少罵戰多
Als
wir
in
die
große
Gesellschaft
eintraten,
gab
es
wenig
Hingabe,
aber
viele
Streitereien.
相識接着拆伙
朋友仔沒有幾個
幾個
Bekanntschaften
folgten
Trennungen,
Freunde
blieben
wenige,
nur
ein
paar.
敵人很多
少一個不算少
多一個都太多
Feinde
gibt
es
viele;
einer
weniger
ist
nicht
wenig,
einer
mehr
ist
schon
zu
viel.
當初唱字母歌
學會的未算多
Damals,
als
wir
das
Alphabet
sangen,
lernten
wir
nicht
viel.
終於領悟更多
人跌倒又上一課
一課
Endlich
verstehen
wir
mehr;
man
fällt
hin
und
lernt
eine
Lektion
nach
der
anderen.
夕陽之歌
剩低這一首輓歌
Das
Lied
der
untergehenden
Sonne;
übrig
bleibt
nur
dieses
Klagelied.
想起我當初
Ich
erinnere
mich
an
damals.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
空前絕後
дата релиза
01-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.