Текст и перевод песни 許志安 - 前程錦繡(十七的天空)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前程錦繡(十七的天空)
Светлое будущее (Семнадцатилетнее небо)
那年一起靜坐抗議
В
тот
год
мы
вместе
сидели
на
протесте,
那年一起玩物喪志
В
тот
год
мы
вместе
прожигали
жизнь,
那年一起暗戀
然後失戀了默默扶持
В
тот
год
мы
вместе
тайно
влюблялись,
а
потом,
пережив
разбитое
сердце,
молча
поддерживали
друг
друга,
那年班長競選
才學會政治
В
тот
год,
баллотируясь
на
пост
старосты,
я
впервые
узнал,
что
такое
политика.
當走進大社會
奉獻少罵戰多
Когда
вошел
в
этот
огромный
мир,
отдавал
мало,
а
сражался
много.
相識接着拆伙
朋友仔沒有幾個
幾個
Знакомился,
а
потом
расставался,
друзей
осталось
мало,
совсем
мало.
敵人很多
少一個不算少
多一個都太多
Врагов
много,
одним
меньше
— не
меньше,
одним
больше
— уже
слишком.
當初唱字母歌
學會的未算多
То,
чему
научился,
распевая
азбуку,
— совсем
немного.
終於領悟更多
人跌倒又上一課
一課
Наконец
понял
больше,
падая
и
поднимаясь,
урок
за
уроком.
校門即使逐一給光陰上鎖
Даже
если
школьные
ворота
заперты
временем
на
замок,
都緊記當初
Я
всё
ещё
помню
тот
день,
某人新婚席上再見
Когда
встретил
тебя
на
свадьбе
у
кого-то,
笑容顯得特別靦腆
Твоя
улыбка
была
особенно
застенчивой.
那年一起
嗌交無奈今天已靜默無言
В
тот
год
мы
вместе
ссорились,
а
сегодня
молчим
без
слов.
我們交出那款循例性笑臉
Мы
обменялись
дежурными
улыбками.
當走進大社會
是與非右與左
Когда
вошел
в
этот
огромный
мир,
столкнулся
с
"да"
и
"нет",
"правильно"
и
"неправильно".
當中價值太多
朋友仔沒有幾個
幾個
Слишком
много
стало
ценностей,
друзей
осталось
мало,
совсем
мало.
聚頭不多
推搪有工作多
多親切都變疏
Встреч
мало,
отговорок
про
работу
много,
даже
близкие
отношения
становятся
холодными.
不想唱勵志歌
勵志歌
勵志麼
Не
хочется
петь
вдохновляющие
песни,
вдохновляющие?
А
вдохновляют
ли
они?
彼此背負太多
隨每天習慣經過
經過
Мы
оба
несем
на
себе
слишком
много,
привыкая
к
каждому
дню,
день
за
днем.
為誰奔波
獲得比當初再多
比不上當初
Ради
кого
я
так
стараюсь?
Даже
если
получил
больше,
чем
тогда,
это
не
сравнится
с
тем,
что
было.
當走進大社會
奉獻少罵戰多
Когда
вошел
в
этот
огромный
мир,
отдавал
мало,
а
сражался
много.
相識接着拆伙
朋友仔沒有幾個
幾個
Знакомился,
а
потом
расставался,
друзей
осталось
мало,
совсем
мало.
敵人很多
少一個不算少
多一個都太多
Врагов
много,
одним
меньше
— не
меньше,
одним
больше
— уже
слишком.
當初唱字母歌
學會的未算多
То,
чему
научился,
распевая
азбуку,
— совсем
немного.
終於領悟更多
人跌倒又上一課
一課
Наконец
понял
больше,
падая
и
поднимаясь,
урок
за
уроком.
夕陽之歌
剩低這一首輓歌
Песня
заката
солнца,
осталась
лишь
эта
погребальная
песнь.
想起我當初
Вспоминаю
тебя,
какой
ты
была
тогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
空前絕後
дата релиза
01-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.