Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
半天假(電影 "茱麗葉與梁山伯" 歌曲)
Einen halben Tag frei (Lied aus dem Film "Romeo und Julia")
和我戀過的每一個她
和每一扎長滿刺的花
Jedes
Mädchen,
das
ich
liebte,
und
jede
dornenreiche
Blume
和每一吋戀愛的創疤
還有每次落淚像雨灑
Jede
Narbe,
die
die
Liebe
hinterließ,
und
jeder
Tränenregen
害怕
怕又愛
愛後更害怕
最終孤單一個
Angst
vor
Liebe,
doch
verliebt,
noch
größer
die
Angst
danach,
am
Ende
allein
為何定要花開不結果
誰人面對分開不痛楚
Warum
muss
Blüte
ohne
Frucht
sein?
Wer
fühlt
nicht
Schmerz
beim
Abschied?
而每一次戀愛的痛楚
如要給我寶貴的一課
Jeder
Schmerz
aus
jeder
Liebe,
wenn
er
mir
die
Lehre
bringt
除過加過減過的結果
求到答案就是別要拖
Nach
dem
Addieren,
Subtrahieren
bleibt
als
Lösung:
Zögere
nicht
聚過
過後散
散後再覓過
世間不只一個
Zusammen,
dann
getrennt,
getrennt,
um
neu
zu
suchen,
die
Welt
ist
weit
抬頭面對分開不再躲
明白在世間最愛是我
Blick
erhoben,
dem
Abschied
begegnen,
verstehe:
Mein
größter
Schatz
bin
ich
聽聽呼吸聲
身心轉化
將一堆的她
放落熱茶
Hör
den
Atem,
lass
dich
wandeln,
all
die
Erinnerungen
in
den
Tee
若是悶極了
對鏡說話
多麼的孤單
也不必怕
Falls
die
Einsamkeit
zu
groß
wird,
sprich
mit
dem
Spiegel,
hab
keine
Angst
聽一聽心經
喝淡熱茶
閉上了眼睛
終於消化
Hör
das
Herz-Sutra,
trink
milden
Tee,
schließ
die
Augen,
verdau’
es
nun
放我半天假
若未太清醒
再放半天假
Gönn
mir
halben
Tag
frei,
falls
noch
nicht
klar,
noch
’nen
halben
Tag
人覺差我不覺得太差
人要醒覺應要有點化
Andre
stöhnen,
ich
find’s
nicht
schwer,
Erwachen
braucht
Erleuchtung
人太真看一看真太假
男女世界就像霧裡花
Allzu
echt
wirkt
oft
wie
Fake,
Liebe
ist
wie
Nebelblüten
代價
有沒有
哪沒有代價
最多一些牽掛
Gibt’s
etwas
ohne
Preis?
Höchstens
Sehnsucht
bleibt
zurück
流淚為了風中的碎沙
為何問我一個快樂嗎
Tränen
für
Sand
im
Wind,
warum
fragst
du,
ob
ich
glücklich
bin?
聽聽呼吸聲
身心轉化
將一堆的她
放落熱茶
Hör
den
Atem,
lass
dich
wandeln,
all
die
Erinnerungen
in
den
Tee
若是悶極了
對鏡說話
多麼的孤單
也不必怕
Falls
die
Einsamkeit
zu
groß
wird,
sprich
mit
dem
Spiegel,
hab
keine
Angst
聽一聽心經
喝淡熱茶
閉上了眼睛
終於消化
Hör
das
Herz-Sutra,
trink
milden
Tee,
schließ
die
Augen,
verdau’
es
nun
放我半天假
若未太清醒
再放半天假
Gönn
mir
halben
Tag
frei,
falls
noch
nicht
klar,
noch
’nen
halben
Tag
放我半天假
若未太清醒
再放半天假
Gönn
mir
halben
Tag
frei,
falls
noch
nicht
klar,
noch
’nen
halben
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhi Shen Ou, Song De Lei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.