許志安 - 受不了 (國) - перевод текста песни на немецкий

受不了 (國) - 許志安перевод на немецкий




受不了 (國)
Ich halt's nicht aus (Mandarin)
如果死结 像蝴蝶结 轻易能解
Wenn ein toter Knoten wie eine Schleife wäre, leicht zu lösen
我的心碎 就不会醉 也不会累
mein gebrochenes Herz würde nicht betrunken sein, auch nicht müde werden
就算日历多一页
Selbst wenn der Kalender eine Seite mehr hat
也只能爱到今天
kann ich dich nur bis heute lieben
谁长眠谁失眠
Wer ewig schläft, wer schlaflos ist
都已无所谓
ist schon egal
就算拥抱再热烈
Selbst wenn die Umarmung wieder leidenschaftlich ist
只是昨天的气味
ist es nur der Duft von gestern
这份爱已丧失了能源
Diese Liebe hat ihre Energie verloren
我要一了百了我受不了
Ich will allem ein Ende setzen, ich halt's nicht aus
如果下一秒爱只会更遭
Wenn die Liebe in der nächsten Sekunde nur noch schlimmer wird
人有时孤单点反而好
Manchmal ist es besser, ein bisschen allein zu sein
爱得忽冷忽热谁受得了
Wer hält es aus, mal heiß, mal kalt geliebt zu werden?
让我连忘都来不及忘
So dass ich nicht mal zum Vergessen komme
朝心底划一刀
Ein Schnitt tief ins Herz
我要一了百了我受不了
Ich will allem ein Ende setzen, ich halt's nicht aus
甜蜜给你痛苦让我燃烧
Die Süße für dich, der Schmerz lässt mich brennen
风一吹过也许还清爽
Wenn der Wind weht, ist es vielleicht sogar erfrischend
反正回忆来得防不胜防
Erinnerungen kommen sowieso unerwartet
就让彼此走得不慌不忙
Lass uns einfach ohne Eile auseinandergehen
转身消失街角
umdrehen und an der Straßenecke verschwinden
如果死结 像蝴蝶结 轻易能解
Wenn ein toter Knoten wie eine Schleife wäre, leicht zu lösen
我的心碎 就不会醉 也不会累
mein gebrochenes Herz würde nicht betrunken sein, auch nicht müde werden
就算日历多一页
Selbst wenn der Kalender eine Seite mehr hat
也只能爱到今天
kann ich dich nur bis heute lieben
谁长眠谁失眠
Wer ewig schläft, wer schlaflos ist
都已无所谓
ist schon egal
就算拥抱再热烈
Selbst wenn die Umarmung wieder leidenschaftlich ist
只是昨天的气味
ist es nur der Duft von gestern
这份爱已丧失了能源
Diese Liebe hat ihre Energie verloren
我要一了百了我受不了
Ich will allem ein Ende setzen, ich halt's nicht aus
如果下一秒爱只会更遭
Wenn die Liebe in der nächsten Sekunde nur noch schlimmer wird
人有时孤单点反而好
Manchmal ist es besser, ein bisschen allein zu sein
爱得忽冷忽热谁受得了
Wer hält es aus, mal heiß, mal kalt geliebt zu werden?
让我连忘都来不及忘
So dass ich nicht mal zum Vergessen komme
朝心底划一刀
Ein Schnitt tief ins Herz
我要一了百了我受不了
Ich will allem ein Ende setzen, ich halt's nicht aus
甜蜜给你痛苦让我燃烧
Die Süße für dich, der Schmerz lässt mich brennen
风一吹过也许还清爽
Wenn der Wind weht, ist es vielleicht sogar erfrischend
反正回忆来得防不胜防
Erinnerungen kommen sowieso unerwartet
就让彼此走得不慌不忙
Lass uns einfach ohne Eile auseinandergehen
转身消失街角
umdrehen und an der Straßenecke verschwinden
我要一了百了我受不了
Ich will allem ein Ende setzen, ich halt's nicht aus
如果下一秒爱只会更遭
Wenn die Liebe in der nächsten Sekunde nur noch schlimmer wird
人有时孤单点反而好
Manchmal ist es besser, ein bisschen allein zu sein
爱得忽冷忽热谁受得了
Wer hält es aus, mal heiß, mal kalt geliebt zu werden?
让我连忘都来不及忘
So dass ich nicht mal zum Vergessen komme
朝心底划一刀
Ein Schnitt tief ins Herz
我要一了百了我受不了
Ich will allem ein Ende setzen, ich halt's nicht aus
甜蜜给你痛苦让我燃烧
Die Süße für dich, der Schmerz lässt mich brennen
风一吹过也许还清爽
Wenn der Wind weht, ist es vielleicht sogar erfrischend
反正回忆来得防不胜防
Erinnerungen kommen sowieso unerwartet
就让彼此走得不慌不忙
Lass uns einfach ohne Eile auseinandergehen
转身消失街角
umdrehen und an der Straßenecke verschwinden





Авторы: Zhi Pin Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.