Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
受不了 (國)
Ich halt's nicht aus (Mandarin)
如果死结
像蝴蝶结
轻易能解
Wenn
ein
toter
Knoten
wie
eine
Schleife
wäre,
leicht
zu
lösen
我的心碎
就不会醉
也不会累
mein
gebrochenes
Herz
würde
nicht
betrunken
sein,
auch
nicht
müde
werden
就算日历多一页
Selbst
wenn
der
Kalender
eine
Seite
mehr
hat
也只能爱到今天
kann
ich
dich
nur
bis
heute
lieben
谁长眠谁失眠
Wer
ewig
schläft,
wer
schlaflos
ist
就算拥抱再热烈
Selbst
wenn
die
Umarmung
wieder
leidenschaftlich
ist
只是昨天的气味
ist
es
nur
der
Duft
von
gestern
这份爱已丧失了能源
Diese
Liebe
hat
ihre
Energie
verloren
我要一了百了我受不了
Ich
will
allem
ein
Ende
setzen,
ich
halt's
nicht
aus
如果下一秒爱只会更遭
Wenn
die
Liebe
in
der
nächsten
Sekunde
nur
noch
schlimmer
wird
人有时孤单点反而好
Manchmal
ist
es
besser,
ein
bisschen
allein
zu
sein
爱得忽冷忽热谁受得了
Wer
hält
es
aus,
mal
heiß,
mal
kalt
geliebt
zu
werden?
让我连忘都来不及忘
So
dass
ich
nicht
mal
zum
Vergessen
komme
朝心底划一刀
Ein
Schnitt
tief
ins
Herz
我要一了百了我受不了
Ich
will
allem
ein
Ende
setzen,
ich
halt's
nicht
aus
甜蜜给你痛苦让我燃烧
Die
Süße
für
dich,
der
Schmerz
lässt
mich
brennen
风一吹过也许还清爽
Wenn
der
Wind
weht,
ist
es
vielleicht
sogar
erfrischend
反正回忆来得防不胜防
Erinnerungen
kommen
sowieso
unerwartet
就让彼此走得不慌不忙
Lass
uns
einfach
ohne
Eile
auseinandergehen
转身消失街角
umdrehen
und
an
der
Straßenecke
verschwinden
如果死结
像蝴蝶结
轻易能解
Wenn
ein
toter
Knoten
wie
eine
Schleife
wäre,
leicht
zu
lösen
我的心碎
就不会醉
也不会累
mein
gebrochenes
Herz
würde
nicht
betrunken
sein,
auch
nicht
müde
werden
就算日历多一页
Selbst
wenn
der
Kalender
eine
Seite
mehr
hat
也只能爱到今天
kann
ich
dich
nur
bis
heute
lieben
谁长眠谁失眠
Wer
ewig
schläft,
wer
schlaflos
ist
就算拥抱再热烈
Selbst
wenn
die
Umarmung
wieder
leidenschaftlich
ist
只是昨天的气味
ist
es
nur
der
Duft
von
gestern
这份爱已丧失了能源
Diese
Liebe
hat
ihre
Energie
verloren
我要一了百了我受不了
Ich
will
allem
ein
Ende
setzen,
ich
halt's
nicht
aus
如果下一秒爱只会更遭
Wenn
die
Liebe
in
der
nächsten
Sekunde
nur
noch
schlimmer
wird
人有时孤单点反而好
Manchmal
ist
es
besser,
ein
bisschen
allein
zu
sein
爱得忽冷忽热谁受得了
Wer
hält
es
aus,
mal
heiß,
mal
kalt
geliebt
zu
werden?
让我连忘都来不及忘
So
dass
ich
nicht
mal
zum
Vergessen
komme
朝心底划一刀
Ein
Schnitt
tief
ins
Herz
我要一了百了我受不了
Ich
will
allem
ein
Ende
setzen,
ich
halt's
nicht
aus
甜蜜给你痛苦让我燃烧
Die
Süße
für
dich,
der
Schmerz
lässt
mich
brennen
风一吹过也许还清爽
Wenn
der
Wind
weht,
ist
es
vielleicht
sogar
erfrischend
反正回忆来得防不胜防
Erinnerungen
kommen
sowieso
unerwartet
就让彼此走得不慌不忙
Lass
uns
einfach
ohne
Eile
auseinandergehen
转身消失街角
umdrehen
und
an
der
Straßenecke
verschwinden
我要一了百了我受不了
Ich
will
allem
ein
Ende
setzen,
ich
halt's
nicht
aus
如果下一秒爱只会更遭
Wenn
die
Liebe
in
der
nächsten
Sekunde
nur
noch
schlimmer
wird
人有时孤单点反而好
Manchmal
ist
es
besser,
ein
bisschen
allein
zu
sein
爱得忽冷忽热谁受得了
Wer
hält
es
aus,
mal
heiß,
mal
kalt
geliebt
zu
werden?
让我连忘都来不及忘
So
dass
ich
nicht
mal
zum
Vergessen
komme
朝心底划一刀
Ein
Schnitt
tief
ins
Herz
我要一了百了我受不了
Ich
will
allem
ein
Ende
setzen,
ich
halt's
nicht
aus
甜蜜给你痛苦让我燃烧
Die
Süße
für
dich,
der
Schmerz
lässt
mich
brennen
风一吹过也许还清爽
Wenn
der
Wind
weht,
ist
es
vielleicht
sogar
erfrischend
反正回忆来得防不胜防
Erinnerungen
kommen
sowieso
unerwartet
就让彼此走得不慌不忙
Lass
uns
einfach
ohne
Eile
auseinandergehen
转身消失街角
umdrehen
und
an
der
Straßenecke
verschwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhi Pin Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.